"بأعمال الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la labor de la Asamblea
        
    • los trabajos de la Asamblea
        
    La red de 63 centros, servicios y oficinas de información del Departamento realiza numerosas actividades de información pública para aumentar la sensibilización sobre la labor de la Asamblea General. UN 2 - وتقوم شبكة الإدارة التي تضم 63 مركزاً إعلامياً ودائرةً ومكتباً تابعاً للأمم المتحدة بالعديد من أنشطة الإعلام لتعزيز توعية الجمهور بأعمال الجمعية العامة.
    A petición de una delegación durante las reuniones temáticas del Grupo de Trabajo Especial, el Departamento de Información Pública presentó información actualizada sobre sus actividades en curso encaminadas a lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General. UN بناء على طلب من أحد الوفود خلال الجلسات المواضيعية التي عقدها الفريق العامل قدمت إدارة شؤون الإعلام معلومات مستكملة عن أنشطتها الجارية لتعزيز الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الجمعية العامة.
    Asimismo les solicitó que siguieran adoptando medidas adecuadas para aumentar la conciencia pública mundial sobre la labor de la Asamblea General, entre otras cosas, facilitando y alentando la publicación de información sobre su labor por los medios de comunicación. UN وطلبت كذلك إليهم مواصلة اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة، بسبل منها تيسير وتشجيع قيام وسائط الإعلام بنشر المعلومات عن أعمال الجمعية.
    14. Pide al Departamento de Información Pública que, en cooperación con los países interesados y las organizaciones y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, continúe adoptando medidas adecuadas para lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General; UN 14 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الجمعية العامة؛
    20. Se recomienda encarecidamente que los candidatos a las presidencias de las Comisiones tengan experiencia previa en los trabajos de la Asamblea General. UN 20 - يوصى بشدة أن يكون المرشحون لرئاسة اللجان الرئيسية من ذوي الخبرة بأعمال الجمعية العامة.
    Como conoce usted, el Sr. D. Javier Solana, Ministro de Asuntos Exteriores de España, señaló en la intervención que pronunció ante el plenario de la Asamblea General el pasado 26 de septiembre, en su calidad de Presidente del Consejo de la Unión Europea, su propósito de resumir dicha intervención, con objeto de agilizar los trabajos de la Asamblea General. UN تعلمون سعادتكم أن السيد الدكتور خافيير سولانا، وزير خارجية اسبانيا قد أشار في الكلمة التي ألقاها في الجلسة العامة للجمعية العامة، في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بصفته رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي إلى اقتراحه باختصار هذه الكلمة بهدف التعجيل بأعمال الجمعية العامة.
    Pide al Departamento de Información Pública de la Secretaría que, en cooperación con los países interesados y las organizaciones y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, siga adoptando medidas adecuadas para lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General. UN تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة.
    Pide al Departamento de Información Pública de la Secretaría que, en cooperación con los países interesados y las organizaciones y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, siga adoptando medidas adecuadas para lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General. UN تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة.
    Las actualizaciones más frecuentes durante el día de las noticias sobre la labor de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, o sobre lo que acontece fuera de la Sede, han tenido particular aceptación entre las emisoras asociadas. UN 5 - وقد لقي التحديث الأكثر تواترا أثناء اليوم للأخبار المتعلقة بأعمال الجمعية العامة ومجلس الأمن، أو بالمستجدات التي تحدث بعيدا عن المقر، استحسانا خاصا لدى الشركاء الإذاعيين.
    14. Pide al Departamento de Información Pública de la Secretaría que, en cooperación con los países interesados y las organizaciones y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, siga adoptando medidas adecuadas para lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General; UN 14 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة؛
    Pide al Departamento de Información Pública de la Secretaría que, en cooperación con los países interesados y las organizaciones y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, siga adoptando medidas adecuadas para lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General (párr. 14). UN تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة (الفقرة 14).
    Pide al Departamento de Información Pública de la Secretaría que, en cooperación con los países interesados y las organizaciones y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, siga adoptando medidas adecuadas para lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General (párr. 14). UN تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة (الفقرة 14).
    3. Las sesiones plenarias y las sesiones de las comisiones comenzarán a las 10.30 horas y a las 15.00 horas y, para agilizar los trabajos de la Asamblea, todas las sesiones comenzarán puntualmente a la hora fijada. UN 3 - تبدأ كل من الجلسات العامة وجلسات اللجان في الساعة 30/10 والساعة 00/15، وتبدأ جميع الجلسات على الفور في المواعيد المقررة للإسراع بأعمال الجمعية العامة. (ج) توزيع البنود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more