"بأعمال اللجنة الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • labor del Comité Especial
        
    • labor de la Comisión Especial
        
    • los trabajos del Comité Especial
        
    • a la labor
        
    • para la labor
        
    En su calidad de Potencia administradora, Francia no reconoce oficialmente la labor del Comité Especial. UN على أن فرنسا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، لا تعترف رسميا بأعمال اللجنة الخاصة.
    Doy la bienvenida al Sr. Peter Donigi a este Seminario y también deseo expresar a usted, Señor Presidente, mi reconocimiento por su activa participación en la labor del Comité Especial. UN وأرحب ببيتر دونيغي في هذه الحلقة الدراسية، وأقر أيضا بالتزامكم، سيادة الرئيس، بأعمال اللجنة الخاصة.
    Espera que su aplicación dé un nuevo impulso a la labor del Comité Especial. UN وأعرب عن الأمل في أن يؤدي تنفيذها إلى ظهور زخم جديد فيما يتصل بأعمال اللجنة الخاصة.
    Información sobre los arreglos económicos internacionales o multilaterales existentes que pueden ser pertinentes para la labor de la Comisión Especial 1 Adición UN معلومات عن التدابير الاقتصادية الدولية أو المتعددة اﻷطراف القائمة التي قد تكون ذات صلة بأعمال اللجنة الخاصة ١ إضافة
    47. La delegación de Chile expresa su reconocimiento al Departamento de Información Pública por su labor de difusión de conocimientos acerca de los trabajos del Comité Especial de Descolonización. UN 47 - وصرح بأن وفده يقدر الأعمال التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام لنشر المعرفة بأعمال اللجنة الخاصة.
    Tomando nota con reconocimiento de la cooperación constante y ejemplar de la Potencia Administradora respecto de la labor del Comité Especial relativa a Tokelau y de su disposición favorable de permitir el acceso al Territorio de las misiones visitadoras de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار التعاون المثالي من جانب الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المتصلة بتوكيلاو، واستعدادها للسماح بوصول بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى اﻹقليم،
    Tomando nota con reconocimiento de la cooperación constante y ejemplar de la Potencia Administradora respecto de la labor del Comité Especial relativa a Tokelau y de su disposición favorable de permitir el acceso al Territorio de las misiones visitadoras de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار التعاون المثالي من جانب الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المتصلة بتوكيلاو، واستعدادها للسماح بوصول بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى اﻹقليم،
    Tomando nota con reconocimiento de la cooperación constante y ejemplar de la Potencia Administradora respecto de la labor del Comité Especial relativa a Tokelau y de su disposición favorable de permitir el acceso al Territorio de las misiones visitadoras de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار التعاون المثالي من جانب الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المتصلة بتوكيلاو، واستعدادها للسماح بوصول بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى اﻹقليم،
    Recordando los elementos pertinentes a la labor del Comité Especial que figuran en su resolución 47/120 B, de 20 de septiembre de 1993, UN وإذ تشير إلى العناصر ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة الواردة في قرارها ٧٤/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣،
    Tomando nota con reconocimiento de que la Potencia administradora continúa cooperando de manera ejemplar en la labor del Comité Especial relativa a Tokelau y está siempre dispuesta a permitir el acceso al Territorio de las misiones visitadoras de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار التعاون المثالي من جانب الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المتصلة بتوكيلاو، واستعدادها للسماح بوصول بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى اﻹقليم،
    Este hecho se salía de la práctica seguida en el pasado de aprobar una sola resolución general en relación con la labor del Comité Especial de la Carta. UN وكان ذلك تحولا حظي بالترحيب عن ممارستها الماضية المتمثلة في اتخاذ قرار عام واحد يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق.
    Estos boletines versaron sobre la labor del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (Comité Especial de Descolonización), así como del Comité Especial de los 24 y sobre el examen de los asuntos relacionados con la descolonización por la Asamblea General. UN وتعلقت هذه النشرات بأعمال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وكذلك بأعمال الجمعية العامة.
    El Centro de Noticias de las Naciones Unidas, incluida su versión en árabe, informó de manera regular sobre la labor del Comité Especial en su muy difundido sitio en Internet. UN 8 - وينقل مركز أنباء الأمم المتحدة الأنباء المتعلقة بأعمال اللجنة الخاصة على موقعه على الشبكة المقروء على نطاق واسع، بما فيه صفحته الصادرة باللغة العربية.
    3. Otras resoluciones y decisiones que guardan relación con la labor del Comité Especial UN 3 - القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة
    2. El representante de Israel expresó su desprecio de la labor del Comité Especial cuando adujo que su informe era tendencioso y contenía imprecisiones. UN 2 - وأضاف أن ممثل إسرائيل أظهر استخفافه بأعمال اللجنة الخاصة عندما زعم أن تقريرها يتصف بالانحياز ويتضمن أخطاء.
    3. Otras resoluciones y decisiones que son pertinentes para la labor del Comité Especial UN 3 - القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة
    3. Otras resoluciones y decisiones que son pertinentes para la labor del Comité Especial UN 3 - القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة
    Adición Información sobre las medidas económicas internacionales o multilaterales existentes que pueden ser pertinentes para la labor de la Comisión Especial 1 UN معلومات عن تدابير اقتصادية قائمة دولية أو متعددة اﻷطراف يمكن أن تكون ذات صلة بأعمال اللجنة الخاصة ١.
    Información y datos básicos pertinentes a la labor de la Comisión Especial 1 Adición UN بيانات ومعلومات أساسية تتصل بأعمال اللجنة الخاصة ١.
    Información sobre las medidas económicas internacionales o multilaterales existentes que pueden ser pertinentes para la labor de la Comisión Especial 1 UN معلومات عن التدابير الاقتصادية الدولية أو المتعددة اﻷطراف القائمة التي يمكن أن تكون ذات صلة بأعمال اللجنة الخاصة ١
    43. El creciente interés en los trabajos del Comité Especial como parte del marco general de reestructuración y reforma de las Naciones Unidas se pone de manifiesto en el aumento del número de observadores, hecho este que los países nórdicos consideran positivo. UN ٤٣ - وإن ازدياد الاهتمام بأعمال اللجنة الخاصة في إطار عملية إعادة تقييم اﻷمم المتحدة وإصلاحها بصورة شاملة يتجلى في ازدياد عدد المراقبين، وهذا أمر ترحب به بلدان الشمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more