"بأغلبية ثلثي الأصوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • por una mayoría de dos tercios
        
    • por mayoría de dos tercios
        
    • dos tercios de los votos
        
    • de dos tercios de votos
        
    • mayoría de dos tercios en
        
    Por iniciativa de cuando menos un quinto de los diputados, el Parlamento puede formular un voto de censura a Gobierno por una mayoría de dos tercios de votos. UN وبناء على مبادرة من خُمس عدد النواب على الأقل، يجوز للبرلمان أن يصوت بحجب الثقة عن الحكومة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    De acuerdo al reglamento del Protocolo, la Reunión de las Partes puede adoptar ese tipo de decisiones por una mayoría de dos tercios de los votos. UN ويسمح النظام الداخلي للبروتوكول لاجتماع الأطراف باتخاذ هذه القرارات بأغلبية ثلثي الأصوات.
    Con el fin de crear un órgano de derechos humanos verdaderamente eficaz, el Japón propuso que el nuevo Consejo de Derechos Humanos fuera un órgano principal, y que sus miembros fueran elegidos por una mayoría de dos tercios. UN اقترحت اليابان، بغية إنشاء هيئة فعالة حقا لحقوق الإنسان، أن يكون المجلس الجديد لحقوق الإنسان هيئة رئيسية، ينتخب أعضاؤها بأغلبية ثلثي الأصوات.
    El Presidente debe ser elegido por mayoría de dos tercios en sesión conjunta de ambas Cámaras. UN وتنتخب الرئيس دورة مشتركة للمجلسين بالموافقة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    72. Según el artículo 67-4, cada cámara puede " separar temporal o definitivamente, con el acuerdo de dos tercios de votos, a cualquiera de sus miembros por graves faltas cometidas en el ejercicio de sus funciones " . UN ٢٧- ووفقا للمادة ٧٦-٤، يجوز لكل غرفة أن تقوم " بإلغاء عضوية أي عضو من أعضائها بصفة مؤقتة أو نهائية، بأغلبية ثلثي اﻷصوات ﻹخلاله على نحو جسيم بواجبات مهامه " .
    La Asamblea Nacional aprobó la Ley de los medios de comunicación y la Ley de la Comisión para la aplicación de la Constitución por una mayoría de dos tercios, tras el veto presidencial. UN وأقرت الجمعية التشريعية، بأغلبية ثلثي الأصوات وبعد استعمال رئيس الجمهورية حق النقض، قوانين بشأن وسائط الإعلام وبشأن اللجنة المعنية بتنفيذ الدستور.
    El 26 de mayo de 2009, la Convención Constitucional aprobó un proyecto de constitución de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos por una mayoría de dos tercios. UN وفي 26 أيار/مايو 2009، أقر المؤتمر الدستوري دستورا مُقْترحا لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    Los copresidentes del GETE y los COT podrán cesar a un miembro por una mayoría de dos tercios obtenida en una votación. UN يمكن للرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجان الخيارات التقنية إقالة أي عضو بأغلبية ثلثي الأصوات.
    Como se indicó anteriormente, el 26 de mayo de 2009 la quinta Convención Constitucional aprobó un proyecto de constitución de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos por una mayoría de dos tercios. UN 7 - وكما ذُكر سابقا، أقر المؤتمر الدستوري الخامس في 26 أيار/مايو 2009 دستورا مُقترحا لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    Como se indicó anteriormente, el 26 de mayo de 2009 la quinta Convención Constitucional aprobó un proyecto de constitución de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos por una mayoría de dos tercios. UN 5 - وكما ذُكر سابقا، أقر المؤتمر الدستوري الخامس في 26 أيار/مايو 2009 دستورا مُقترحا لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    Como se indicó anteriormente, el 26 de mayo de 2009 la quinta Convención Constitucional aprobó un proyecto de constitución de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos por una mayoría de dos tercios. UN 5 - وكما ذكر سابقا، أقر المؤتمر الدستوري الخامس في 26 أيار/مايو 2009 دستورا مُقترحا لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    Como se indicó anteriormente, el 26 de mayo de 2009 la quinta Convención Constitucional aprobó un proyecto de constitución de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos por una mayoría de dos tercios. UN 5 - وكما ذكر سابقا، أقر المؤتمر الدستوري الخامس في 26 أيار/مايو 2009 دستورا مُقترحا لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    6.14. Según el Estado Parte, esa es la razón de que en la Constitución se haya optado por un sistema mixto en el que todos los miembros no magistrados son designados por el Senado por mayoría de dos tercios de los votos y en el que 5 de las 11 plazas de cada colegio deben ser cubiertas sobre la base de las candidaturas presentadas por los colegios de abogados, las escuelas superiores y las universidades. UN 6-14 وحسب الدولة الطرف، كان هذا هو السبب الذي دفع البرلمان إلى الأخذ في الدستور بنظام مختلط يعين فيه مجلس الشيوخ جميع الأعضاء من غير القضاة بأغلبية ثلثي الأصوات المدلى بها، لكن يجب شغل 5 مقاعد من أصل 11 مقعدا شاغراً في كل هيئة بمرشحين تقدمهم رابطات المحامين، والمعاهد والجامعات.
    :: La posible anulación del veto por mayoría de dos tercios en la Asamblea General con arreglo al procedimiento de Unidad para la Paz y con la interpretación progresiva del Artículo 11 y el párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta; UN :: إمكانية إبطال حق النقض بأغلبية ثلثي الأصوات في الجمعية العامة عملا بإجراء الاتحاد من أجل السلام وبموجب التفسير التقدمي للمادتين 11 و 24 (1) من الميثاق؛
    :: La posible anulación del veto por mayoría de dos tercios en la Asamblea General con arreglo al procedimiento de Unidad para la Paz y con la interpretación progresiva del Artículo 11 y el párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta; UN :: إمكانية إبطال حق النقض بأغلبية ثلثي الأصوات في الجمعية العامة عملا بإجراء الاتحاد من أجل السلام وبموجب التفسير التقدمي للمادتين 11 و 24 (1) من الميثاق؛
    El Fiscal General puede ser destituido por el Sejm exclusivamente con dos tercios de los votos o más en circunstancias extraordinarias especificadas en la ley. UN ويمكن لمجلس النواب عزل المدعي العام بأغلبية ثلثي الأصوات على الأقل بصورة حصرية في أوضاع استثنائية يحددها القانون.
    87. Elige a los fiscales de Sala Suprema de ternas propuestas por el Fiscal General de la República. Debe asimismo proponer ternas al Presidente de la República para los nombramientos de Contralor General y Superintendente de Bancos (inc. 7); conceder premios pecuniarios por resolución de dos tercios de votos, dice el inciso 8. UN ٧٨- وينتخب مجلس الشيوخ المدعيين العموميين للمحكمة العليا من قوائم يقترحها النائب العام للجمهورية، كما عليه أيضا أن يقترح قوائم لرئيس الجمهورية لتعيين المراقب المالي العام ومراقب المصارف )الفقرة الفرعية ٧(، كما يجوز له وفقا للفقرة الفرعية ٨، أن يمنح مكافآت مالية، بأغلبية ثلثي اﻷصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more