"بأفراد من الشرطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • efectivos policiales
        
    • fuerzas de policía
        
    • personal de policía
        
    • agentes de policía
        
    • unidades de policía
        
    Cuando antes del despliegue los países que aportan contingentes o efectivos policiales presentan información técnica sobre los vehículos, esos datos se proporcionan a las misiones para colaborar con la labor de los inspectores sobre el terreno. UN والتفاصيل الفنية التي ترد من البلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة عن هذه المركبات قبل إرسالها إلى الميدان، تقدم إلى البعثات من أجل مساعدة المفتشين الميدانيين في مهمتهم.
    Sin embargo, los países que aportan contingentes/efectivos policiales utilizan vehículos blindados de transporte de tropas de muy distinta calidad y capacidad. UN غير أن البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة تنشر مركبات ناقلة للجنود أو أفراد الشرطة متباينة المواصفات والقدرات.
    En el pasado, la Secretaría y los países que aportan contingentes y efectivos policiales han resuelto el problema combinando la envergadura de las modificaciones técnicas y el costo, pero de todas maneras la decisión sigue siendo intrínsecamente subjetiva. UN 6 - حلت الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة هذه المسألة في الماضي عبر جمع مدى التغييرات الفنية والتكلفة، غير أن الحكم بقي مع ذلك حكما ذاتيا.
    :: Cuatro visitas a países que aportan fuerzas de policía para prestar asesoramiento e impartir capacitación a unidades formadas de policía y efectivos de policía civil UN :: 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكلة وشرطة مدنية وتدريبها
    40 reuniones con países que pueden aportar contingentes y personal de policía UN 40 اجتماعا مع البلدان المحتمل إسهامها بقوات أو بأفراد من الشرطة
    No obstante, a continuación figura información para todas las misiones sobre el número y tipo de vehículos de apoyo que figuran en el memorando de entendimiento de los países que aportan contingentes o efectivos policiales y los costos anuales de reembolso. Tipo comercial UN غير أن البيانات التالية توفر تفاصيل عن أعداد مركبات الدعم بحسب الطراز الواردة في مذكرة التفاهم المبرمة مع البلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة والموجودة في جميع البعثات وعما تستتبعه من تكاليف تسدد سنويا.
    Reuniones con países que aportan agentes de policía relativas al despliegue rápido de efectivos policiales de las Naciones Unidas, incluidas las unidades de policía constituidas UN اجتماعا مع البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة فيما يتصل بالنشر السريع لشرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك وحدات الشرطة المشكلة
    6. Rotación del equipo pesado de los países que aportan contingentes/efectivos policiales cada cuatro a cinco años UN 6 - تناوب المعدات الرئيسية الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة كل أربع إلى خمس سنوات
    7. Reembolso a los países que aportan contingentes/efectivos policiales por concepto de alojamiento en misiones difíciles UN 7 - قيام البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بسداد أجور أماكن الإقامة في البعثات الصعبة
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que informara a todos los países que aportan contingentes/efectivos policiales sobre cómo solicitar un examen de ese tipo en caso necesario. UN 102 - وطلب الفريق العامل إلى الأمانة العامة إسداء المشورة إلى جميع البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بشأن كيفية طلب إجراء هذا الاستعراض عند الضرورة.
    2. El abono del pago por servicios prestados se aprobará una vez que el país que aporta contingentes/efectivos policiales haya presentado a la misión la factura correspondiente, en la que se indicarán: UN " 2 - يُقبل سداد الرسوم مقابل الخدمات لدى تقديم البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة فاتورة إلى البعثة، تشمل:
    La responsabilidad de proporcionar personal y servicios médicos sigue siendo del país que aporta contingentes/efectivos policiales. UN ويظل البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة مسؤولاً عن توفير الموظفين الطبيين والخدمات الطبية.
    En el documento presentado se propuso que se reembolsara a los países que aportan contingentes/efectivos policiales la atención médica que prestaran a la población civil local durante su despliegue en misiones de las Naciones Unidas. UN وقد اقترح في الورقة ذات العلاقة بأن البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة والتي تقدم الرعاية لسكانها المدنيين المحليين خلال مدة نشرهم في بعثات الأمم المتحدة، ينبغي تعويضها مقابل تلك الرعاية.
    También se acordó que se pidiera a los países que aportan contingentes/efectivos policiales que indicaran si querían emplear los datos del Manual como datos nacionales, en parte o en su totalidad, al mismo tiempo; UN كما جرى الاتفاق على مطالبة البلدان المساهمة بقوات بأفراد من الشرطة بتبيان ما إذا كانت تريد إحلال بيانات المعدات المملوكة للوحدات الموجودة بوصفها بيانات وطنية كليا أو جزئا، في الوقت نفسه؛
    b) El método propuesto daba lugar a muchos cálculos que podrían demorar el reembolso a los países que aportan contingentes/efectivos policiales. UN (ب) تؤدي الطريقة المقترحة إلى العديد من الحسابات التي قد تؤخر سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة.
    Antes de ser incluidas en el cálculo, todas las correcciones fueron presentadas a los países que aportan contingentes/efectivos policiales afectados, que las aceptaron. UN وقد عرضت جميع التصحيحات على البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة ووافقت عليها تلك البلدان قبل أن تدرج في الحساب.
    :: 4 consultas con países que aportan fuerzas de policía UN :: أربع جلسات مشاورات مع البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة
    El Comité Especial reafirma que en ese proceso se deben tener debidamente en cuenta las opiniones de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتؤكد اللجنة مجددا ضرورة أن يتم أثناء هذه العملية، إيلاء الاعتبار الواجب، لآراء البلدان المعنية المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة.
    Los países que aportan contingentes y fuerzas de policía reciben reembolsos si los servicios prestados son satisfactorios de conformidad con las normas del presente manual. UN وحدد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة إذا كانت الخدمات المقدمة مُرضيةً وفقا للمعايير المحددة في هذا الدليل.
    Estudio o encuesta sobre la imagen de las operaciones de mantenimiento de la paz en países que aportan contingentes y personal de policía UN إجراء استقصاء أو استطلاع للآراء بشأن الطريقة التي ينظر بها إلى حفظ السلام في البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة
    Reuniones de información para el Consejo de Seguridad y países que aportan personal de policía sobre aspectos relacionados con la policía en el mantenimiento de la paz UN إحاطة لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة بشأن الجوانب الشرطية لحفظ السلام
    30 visitas a países que aportan personal de policía para prestar asesoramiento en la selección y la capacitación previa al despliegue de agentes de policía UN 30 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن اختيار ضباط الشرطة وتدريبهم قبل النشر
    4 visitas a países que aportan personal de policía para prestar asesoramiento sobre planificación e impartir capacitación a unidades de policía constituidas y efectivos de policía civil UN 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more