"بأفريقيا على نطاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • para África del
        
    • para África de todo el
        
    Agradecemos las medidas adoptadas por las Naciones Unidas, especialmente la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN ونرحب بالخطوات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة، خصوصا المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق المنظومة.
    En opinión de mi Gobierno, es esencial que se asignen recursos financieros adecuados a la aplicación de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وترى حكومة بلدي من الحيوي أن تخصص موارد كافية لتنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بأفريقيا على نطاق المنظومة.
    Tema 4: Informe oral sobre la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN البند ٤: تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    4) Informe oral sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    Iniciativa especial para África de todo el sistema de las Naciones Unidas UN المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    Informe oral sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    Tema 4 Informe oral sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN البند ٤: تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    4. Informe oral sobre la iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN ٤ - تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    El FNUAP está participando en la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN ٤٩١ - ويشارك الصندوق في المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas deberían desempeñar una función rectora en lo que respecta a la aplicación eficaz de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas encaminada a atender a las urgentes necesidades de la población de África. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا قياديا في التنفيذ الفعال للمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة للوفاء بالاحتياجات الملحة للشعب في أفريقيا.
    El orador manifestó que en el documento figuraba una descripción de la labor del PNUD de seguimiento de conferencias internacionales y de la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن الورقة تشتمل على وصف ﻷعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متابعة للمؤتمرات الدولية والمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    La experiencia resultará especialmente importante para la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, lanzada por el Secretario General. UN وستكون هذه الخبرة ذات أهمية خاصة بالنسبة لتنفيذ المبادرة المعنية بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة التي شرع فيها اﻷمين العام.
    La Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas daría un nuevo impulso al Nuevo Programa. UN وستعطي المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة زخماً جديداً لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    El orador manifestó que en el documento figuraba una descripción de la labor del PNUD de seguimiento de conferencias internacionales y de la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن الورقة تشتمل على وصف ﻷعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متابعة للمؤتمرات الدولية والمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Reconoció asimismo el papel complementario de la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación del Nuevo Programa, incluida la movilización de recursos suficientes, evitando al mismo tiempo la duplicación innecesaria de actividades. UN كما أقرت كذلك بالدور التكميلي للمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ البرنامج الجديد، بما في ذلك تعبئة الموارد الكافية مع تفادي الإزدواجية غير الضرورية للأنشطة.
    El orador acoge con beneplácito la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas y los resultados del examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN وأعرب عن ترحيبه بالمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وبنتيجة استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Finalmente, en 1996, el Secretario General puso en marcha la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas como un órgano de ejecución del Programa entre los organismos de las Naciones Unidas. UN وقام في النهاية، في عام 1996، بإعلان المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة الأمم المتحدة كيما تكون فرعا تنفيذيا للبرنامج فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    Cabe esperar que la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas, coordinada por el Administrador del PNUD y el Secretario Ejecutivo de la CEPA, haga realidad los objetivos del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN ويعقد اﻷمل على أن تتولى المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، التي ينسقها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، تنفيذ أهداف برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    A este respecto, la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas complementa el Nuevo Programa y su objetivo es facilitar la aplicación de éste y de los resultados de las conferencias y reuniones en la cumbre importantes de las Naciones Unidas en lo referente a África. UN وفي هذا الصدد، فإن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق المنظومة تعتبر مكملة للبرنامج الجديد، وهي تهدف أيضا إلى تيسير تنفيذ هذا البرنامج وتنفيذ نتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة فيما يتصل بأفريقيا.
    Iniciativa especial para África de todo el sistema de las Naciones Unidas UN المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more