"بألم" - Translation from Arabic to Spanish

    • duele
        
    • dolor
        
    • doler
        
    • dolores
        
    • dolía
        
    • dolorida
        
    • doloroso
        
    • dolorosamente
        
    • dolió
        
    • doliendo
        
    • estómago
        
    • penosamente
        
    No me encuentro muy bien. Me duele el estómago. Open Subtitles كنت مريض اليوم نوعاً ما أصاب دائماً بألم فى معدتى
    Pero, lo importante es que ya no te duele y el hueso no está roto. Open Subtitles ولكن المهم هو أنك لن تشعر بألم بعد الآن ومن الواضح أن العظام لم تنكسر
    Pero, lo importante es que ya no te duele y el hueso no está roto. Open Subtitles ولكن المهم هو أنك لن تشعر بألم بعد الآن ومن الواضح أن العظام لم تنكسر
    Tras el desastre causado por el tsunami, ahora enfrentamos con dolor un dilema. UN وعقب الكارثة التي خلفتها أمواج سونامي نواجه اليوم بألم إحدى المعضلات.
    Subí hasta el camino y me empezaron a doler el costado y una pierna. Open Subtitles شققت طريقي إلى الشارع وبدأت أشعر بألم في جنبي وساقي
    Martin Weiser llego de urgencia con dolores agudos el pecho, con hipoxia apenas conciente Open Subtitles مارتن ويزر جاء الى الطواريء بألم يسحق الصدر,ودواء الهابوسيك بالكاد يتجاوب معه
    Excepto por tu amnesia, eres coherente. Además de los moretones, ¿te duele algo más? Sí. Open Subtitles بخلاف فقدان الذاكره فأنتِ متماسكه بجانب بعض الكدمات ، هل تشعرين بألم
    Me duele la espalda, como si me hubieran clavado un puñal. Open Subtitles اشعر بألم قليل في ظهري كمثل أحد وضع سكين فيه.
    Bueno, al comienzo duele, pero... luego mayormente te hace querer ganar. Open Subtitles ..بالبداية بألم, لكن لكن بالأكثر يجعلنا نريد الفوز
    Si esto es el Cielo, hermana, quiero recuperar mi dinero. Me duele. Open Subtitles لو كانت هذه هي الجنة، أختي، فأريد استعادة أموالي. اشعر بألم.
    Número uno, cuando pienso en ti haciéndolo, me duele la tripita. Open Subtitles رقم واحد، عندما أفكر في الأمر أحس بألم في معدتي
    Como cuando eres chico y tus huesos están creciendo y te duele todo. Open Subtitles كأنك طفلاً وعظامك تنمو وأنت تشعر بألم فى كل جسمك
    - ¿Te duele cuando presiono aquí? Open Subtitles هل تشعرين بألم في الاماكن التي اضغط عليها ؟ لا
    - ¡Venga! Me duele demasiado para que me importe lo guay y fuerte que me ha hecho parecer eso. Open Subtitles اني اشعر بألم شديد لا استطيع ان اهتم بروعه وقوة منظري
    No quería causar más dolor... pero las cosas llegaron a este punto. Open Subtitles أنا لا أريد التسبّب بألم أكثر لكنّه جاء إلى هذا.
    Comienza a tener dolor abdominal, métele un tubo por detrás antes de que pueda marcharse y analiza a cualquier otro con dolor de estómago. Open Subtitles إن شعرت بألم في بطنها فأدخلوا أنبوباً في مؤخرتها قبل أن يختفي وافحصوا كل الآخرين الذين يشكون من آلام بطنية
    Te va a doler el estómago. Open Subtitles ستصاب بألم في المعدة إذا إبتلعت الأشياء هكذا
    Fue necesario trasladarlo al hospital militar Gómez Ulla debido a agudos dolores precordiales. UN واضطر اﻷمر الى احالته الى مستشفى أوللا العسكري نظرا الى أنه كان يشعر بألم حاد في منطقة الصدر الواقعة أمام القلب.
    Cuando me desperté, me dolía mucho la cabeza y me picaba la garganta. Open Subtitles استيقظت وشعرت بألم شديد في رأسي, ووخز في حنجرتي, وأردت إخبارك,
    - Y sólo porque estaba dolorida. Open Subtitles -وهذا فقط لأني شعرت بألم
    ¡Esto será muy doloroso, Mr. Verril! Open Subtitles و هذا سيجعلك تشعر بألم هائل يا مستر فيريل
    Dime, o morirás dolorosamente como nuestra gente! Open Subtitles اخبرني أو أنك ستموت بألم مثلما تألم أبناء شعبنا
    Sé que esa experiencia te dolió mucho... y por eso te aviso de que acabo de verlo en el aparcamiento. Open Subtitles أعلم بأن تلك التجربة جعلتك تشعرين بألم كبير و لهذا أنا أحذرك و أخبرك بأنني رأيته في المواقف
    - Ya me está doliendo el oído. Y sé que va seguir chillando. Open Subtitles أشعر بألم في أذني وأعلم أنه سيستمر بالصراخ
    El orden mundial se construye penosamente, en forma gradual, ladrillo por ladrillo. A veces el viento y el clima destruyen lo que ya se ha erigido. UN لقد بني النظام العالمي بألم تدريجيا، لبنة بعد لبنة، وفي بعض اﻷحيان كانت الريح والجو يدمران ما بني بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more