No me encuentro muy bien. Me duele el estómago. | Open Subtitles | كنت مريض اليوم نوعاً ما أصاب دائماً بألم فى معدتى |
Pero, lo importante es que ya no te duele y el hueso no está roto. | Open Subtitles | ولكن المهم هو أنك لن تشعر بألم بعد الآن ومن الواضح أن العظام لم تنكسر |
Pero, lo importante es que ya no te duele y el hueso no está roto. | Open Subtitles | ولكن المهم هو أنك لن تشعر بألم بعد الآن ومن الواضح أن العظام لم تنكسر |
Tras el desastre causado por el tsunami, ahora enfrentamos con dolor un dilema. | UN | وعقب الكارثة التي خلفتها أمواج سونامي نواجه اليوم بألم إحدى المعضلات. |
Subí hasta el camino y me empezaron a doler el costado y una pierna. | Open Subtitles | شققت طريقي إلى الشارع وبدأت أشعر بألم في جنبي وساقي |
Martin Weiser llego de urgencia con dolores agudos el pecho, con hipoxia apenas conciente | Open Subtitles | مارتن ويزر جاء الى الطواريء بألم يسحق الصدر,ودواء الهابوسيك بالكاد يتجاوب معه |
Excepto por tu amnesia, eres coherente. Además de los moretones, ¿te duele algo más? Sí. | Open Subtitles | بخلاف فقدان الذاكره فأنتِ متماسكه بجانب بعض الكدمات ، هل تشعرين بألم |
Me duele la espalda, como si me hubieran clavado un puñal. | Open Subtitles | اشعر بألم قليل في ظهري كمثل أحد وضع سكين فيه. |
Bueno, al comienzo duele, pero... luego mayormente te hace querer ganar. | Open Subtitles | ..بالبداية بألم, لكن لكن بالأكثر يجعلنا نريد الفوز |
Si esto es el Cielo, hermana, quiero recuperar mi dinero. Me duele. | Open Subtitles | لو كانت هذه هي الجنة، أختي، فأريد استعادة أموالي. اشعر بألم. |
Número uno, cuando pienso en ti haciéndolo, me duele la tripita. | Open Subtitles | رقم واحد، عندما أفكر في الأمر أحس بألم في معدتي |
Como cuando eres chico y tus huesos están creciendo y te duele todo. | Open Subtitles | كأنك طفلاً وعظامك تنمو وأنت تشعر بألم فى كل جسمك |
- ¿Te duele cuando presiono aquí? | Open Subtitles | هل تشعرين بألم في الاماكن التي اضغط عليها ؟ لا |
- ¡Venga! Me duele demasiado para que me importe lo guay y fuerte que me ha hecho parecer eso. | Open Subtitles | اني اشعر بألم شديد لا استطيع ان اهتم بروعه وقوة منظري |
No quería causar más dolor... pero las cosas llegaron a este punto. | Open Subtitles | أنا لا أريد التسبّب بألم أكثر لكنّه جاء إلى هذا. |
Comienza a tener dolor abdominal, métele un tubo por detrás antes de que pueda marcharse y analiza a cualquier otro con dolor de estómago. | Open Subtitles | إن شعرت بألم في بطنها فأدخلوا أنبوباً في مؤخرتها قبل أن يختفي وافحصوا كل الآخرين الذين يشكون من آلام بطنية |
Te va a doler el estómago. | Open Subtitles | ستصاب بألم في المعدة إذا إبتلعت الأشياء هكذا |
Fue necesario trasladarlo al hospital militar Gómez Ulla debido a agudos dolores precordiales. | UN | واضطر اﻷمر الى احالته الى مستشفى أوللا العسكري نظرا الى أنه كان يشعر بألم حاد في منطقة الصدر الواقعة أمام القلب. |
Cuando me desperté, me dolía mucho la cabeza y me picaba la garganta. | Open Subtitles | استيقظت وشعرت بألم شديد في رأسي, ووخز في حنجرتي, وأردت إخبارك, |
- Y sólo porque estaba dolorida. | Open Subtitles | -وهذا فقط لأني شعرت بألم |
¡Esto será muy doloroso, Mr. Verril! | Open Subtitles | و هذا سيجعلك تشعر بألم هائل يا مستر فيريل |
Dime, o morirás dolorosamente como nuestra gente! | Open Subtitles | اخبرني أو أنك ستموت بألم مثلما تألم أبناء شعبنا |
Sé que esa experiencia te dolió mucho... y por eso te aviso de que acabo de verlo en el aparcamiento. | Open Subtitles | أعلم بأن تلك التجربة جعلتك تشعرين بألم كبير و لهذا أنا أحذرك و أخبرك بأنني رأيته في المواقف |
- Ya me está doliendo el oído. Y sé que va seguir chillando. | Open Subtitles | أشعر بألم في أذني وأعلم أنه سيستمر بالصراخ |
El orden mundial se construye penosamente, en forma gradual, ladrillo por ladrillo. A veces el viento y el clima destruyen lo que ya se ha erigido. | UN | لقد بني النظام العالمي بألم تدريجيا، لبنة بعد لبنة، وفي بعض اﻷحيان كانت الريح والجو يدمران ما بني بالفعل. |