La reducción del riesgo de muerte de las personas con enfermedades cardiovasculares se debe principalmente a la intervención médica. | UN | أما انخفاض خطر موت الأشخاص المصابين بأمراض القلب والأوعية الدموية فيعود بصورة أساسية إلى التدخل الطبي. |
La obesidad aumenta el riesgo de padecer enfermedades cardiovasculares y diversos tipos de cáncer. | UN | وتزيد السمنة خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية وبالعديد من أنواع السرطان. |
Los demás estudios examinados por el Comité aportaron indicios de exceso de enfermedades cardiovasculares en casos de radiaciones de dosis más altas. | UN | وتوفر الدراسات الأخرى التي استعرضتها اللجنة أدلة عن الخطر المفرط للإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية بجرعات أعلى من ذلك. |
Dichas repercusiones incluyen: un mayor riesgo de enfermedades cardiovasculares, depresión, ansiedad y trastorno resultante del estrés postraumático. | UN | ومن تلك العواقب زيادة خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية والاكتئاب والقلق والاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابات. |
Una de cada dos mujeres aquí va a verse afectada por una enfermedad cardiovascular a lo largo de su vida. | TED | واحدة من كل أمرأتين منكن سوف تصاب بأمراض القلب والأوعية الدموية خلال حياتها |
Y esta es una de las razones por las que el estrés crónico a veces se asocia a enfermedades cardiovasculares. | TED | وهذا واحد من الأسباب التي تجعلنا أحيانا نربط الضغط المزمن بأمراض القلب والأوعية الدموية. |
Tenemos la hipótesis de que si la alteración del sueño por el ruido continúa durante meses y años, tendrá como consecuencia un riesgo mayor de enfermedades cardiovasculares. | TED | لدينا فرضية تقول أنه إذا استمرت اضطرابات النوم بسبب الضوضاء لأشهر وسنوات، فإن ازدياد خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية هو النتيجة غالبًا. |
Sin duda, la elevada ingestión de grasa, y particularmente grasa de origen animal, es uno de los factores de riesgo más importantes que causan enfermedades cardiovasculares. | UN | ومما لا شك فيه، فإن استهلاك نسبة عالية من الدهون، ولا سيما الدهون ذات المصدر الحيواني، هو واحد من أهم العوامل الخطيرة التي تؤدي إلى الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية. |
Dice que el programa se dedicará a personas con enfermedades cardiovasculares, asma, úlceras, colitis y trastornos psicológicos. | UN | وتقول الكويت إن البرنامج سيركز على الأشخاص المصابين بأمراض القلب والأوعية الدموية والربو والقرحة والتهاب القولون والاضطرابات النفسية. |
76. Las investigaciones indican asimismo la existencia de efectos negativos de la meteorología espacial en pacientes con enfermedades cardiovasculares y del sistema nervioso. | UN | 76- كما تُظهر البحوث أن للطقس الفضائي آثارا سلبية على المصابين بأمراض القلب والأوعية الدموية والجهاز العصبي. |
Según las estimaciones, 1 de cada 10 niños obesos corre el riesgo de desarrollar diabetes, hipertensión y enfermedades cardiovasculares de aquí a 2015. | UN | وتوحي التقديرات أنه بحلول عام 2015 سيكون طفل واحد من بين كل 10 أطفال متصّفين بالبدانة معرضاً لخطر الإصابة بالسكّري وبارتفاع ضغط الدم والإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية. |
382. La reducción del riesgo de enfermedades cardiovasculares puede atribuirse a la mejora de los hábitos que influyen en la salud, principalmente la disminución del hábito de fumar y, hasta cierto punto, una mejor alimentación. | UN | 382- ويعزى انخفاض خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية إلى تحسن العادات المؤثرة في الصحة، وبصورة أساسية خفض تدخين التبغ، ولحد ما، تحسن النظام الغذائي. |
Los principales factores de riesgo de las enfermedades cardiovasculares son la hipertensión y la hipercolesterolemia, asociadas a su vez a dietas ricas en grasas y sodio, modos de vida sedentarios y tabaquismo. | UN | وكانت عوامل الخطر الرئيسية فيما يتعلق بأمراض القلب والأوعية الدموية هي ارتفاع ضغط الدم وارتفاع مستويات الكوليسترول، التي بدورها ترتبط بنظم غذائية غنية بالدهون والصوديوم، وأنماط الحياة الساكنة، واستعمال التبغ. |
- Sí... escucha a Tonino... sobre todo para las enfermedades cardiovasculares | Open Subtitles | - نعم استمعت إلى (تونينو) وخاصة فيما يتعلق بأمراض القلب والأوعية الدموية |
En 2004 murieron 3.481 personas de enfermedades cardiovasculares (1.781 hombres y 1.700 mujeres), lo que representa una tasa de 99,7 por cada 100.000 habitantes. | UN | وفي عام 2004 توفي 481 3 شخصا نتيجة الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية (781 1 ذكرا و 700 1 أنثى) بمعدل 99.7 من كل 000 100 من السكان(). |
El sobrepeso o la obesidad generan mayores riesgos de enfermedades cardiovasculares (principalmente enfermedades cardíacas y ataques cerebrales), diabetes, artritis y algunos tipos de cáncer. | UN | ويؤدي فرط الوزن أو السمنة إلى زيادة احتمالات الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية (وأساسا أمراض القلب والسكتة الدماغية)، وداء السكري، والتهاب المفاصل، وبعض أنواع السرطان. |
62. Según un informe de la OMS publicado en 2010, las Primeras Naciones registraban unas tasas desproporcionadamente elevadas de tuberculosis, diabetes, lesiones, suicidios y enfermedades cardiovasculares. | UN | 62- وذكر تقرير لمنظمة الصحة العالمية صدر في عام 2010 أن " الأمم الأولى تشهد ارتفاعاً غير متناسب في معدلات الإصابة بالسل وداء السكري والجروح والانتحار والإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية " (121). |
Aunque la mortalidad por motivos cardiovasculares ha descendido mucho en 30 años, las enfermedades cardiovasculares siguen siendo la primera causa de muerte de las mujeres (casi 1 de cada 3 fallecimientos). | UN | تراجع معدل الوفاة بأمراض القلب والأوعية الدموية كثيرا منذ 30 عاما، وإن ظلت هذه الأمراض السبب الأول لوفاة النساء (حالة وفاة تقريبا من كل ثلاث). |
Las mujeres en edad fecunda también tienen un riesgo menor de sufrir enfermedades cardiovasculares y, aunque esta ventaja disminuye con la edad, las mujeres siguen teniendo menores riesgos de mortalidad que los hombres a edad avanzada. | UN | كما يسجَّل لدى النساء خطر أدنى بالإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية أثناء سنوات الخصوبة، ومع أن هذه الميزة لدى المرأة تتناقص بتقدمها بالسن فهي ما زالت عرضة لخطر وفيات أدنى من مثيله لدى الرجال في العمر المتقدم(). |
Otro efecto del ruido muy importante para la salud es que incrementa el riesgo de tener una enfermedad cardiovascular en aquellos que son expuestos a niveles altos de ruido por períodos prolongados. | TED | هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء وهو زيادة مخاطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية لهؤلاء الذين يتعرضون لضوضاء ذات صلة لفترات طويلة من الزمن. |