"بأمرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre ti
        
    • por ti
        
    • de ti
        
    • importas
        
    Está bien, ella sabe todo sobre ti. Mira, mi tía es mi mejor amiga. Open Subtitles لا بأس، إنها تعرف بأمرك وهي أفضل صديقة لدى عمتي..
    Quedará en las actas... y la gente sabrá la verdad sobre ti. Open Subtitles ولكن سيكون ذلك مسجلاً وسيعرف الجميع بأمرك
    Y mataría a toda la gente que aún se interesa por ti. Open Subtitles و عندها سأقتل بقية الأشخاص في حياتك الذين يهتمون بأمرك
    Y si hacemos esto, me preocuparé por ti incluso más y si tú no sientes lo mismo, de acuerdo, pero luego no estará bien. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك , سوف اهتم بأمرك أكثر واذا كنتي لا تشعرين بنفس الطريقة حسنا , ولكن دعيني لا نفعلها
    Pero no podría vivir con él si supiera de ti. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ معه إذا عَرفَ بأمرك
    No creo que sobrevivan si les hablo de ti también. Open Subtitles لا أتخيل مقدار المعاناة التي سأسببها لهم إذاأخبرتهم بأمرك أنت أيضاً
    Sí, es un tipo legal. Y tú le importas mucho. Open Subtitles إنه رجل مستقيم وهو بالفعل مهتم بأمرك أيضا
    Pero le concederé algo. Estaba en lo cierto sobre ti. Open Subtitles لكنني اعترف له بشيء واحد كان محقّاً بأمرك
    La gente que quiere verte caer y la gente que no le importa un comino sobre ti. Open Subtitles الأشخاص الذين يريدون أن يروك تهوي والأشخاص الذين لا يتهمّون بأمرك.
    No tendrás derecho a escribirle al niño y será elección completamente de Arlene y Joseph decidir si le dicen al niño algo sobre ti. Open Subtitles لن يحق لكِ مراسلة الطفل، و سيكون من شأن "آرلين" و "جوزيف" أن يقررا إخبار الطفل بأمرك أم لا.
    Todos los sábados me sentaba y se quejaba sobre ti. Open Subtitles كل يوم السبت تجلسي و تتذمر بأمرك
    Me decías que me mantuviera alejada y yo no lo hice, y ahora saben sobre ti. Open Subtitles لا يمكنك إخباريبالابتعادوأنالاأفعل ... والآن يعرفون بأمرك ...
    Mi padre sabe cosas sobre ti. Open Subtitles أبي يعلم بأمرك ، و يريد مقابلتك
    Sé que estar atascado en el plano astral no es estupendo, pero al menos tú tienes amigos que se preocupan por ti. Open Subtitles أنا أعرف أن كونك عالقاً في مستوى نجمي هو ليس أمراً فحيتاً لكن على الأقل أنت لديك أصدقاء يهتمون بأمرك أنا اعني.
    Incluso cuando estais enfadados, sigue preocupandose por ti. Open Subtitles حتى عندما كنتما متخاصمين هو مازال يهتم بأمرك
    Me preocupo por ti. Esto no era así hace cinco años. Open Subtitles انا اهتم بأمرك , لهذا ذلك مختلف عما كان منذ 5 سنوات
    Debería hacerte feliz que alguien se preocupe así por ti. Open Subtitles تعلم، يفترض أن يجعلك هذا سعيداً بوجود شخص ما يهتم بأمرك هكذا
    Les hablé de ti y del bebé. Quieren ayudarnos. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأمرك و بأمر الطفل يريدون مساعدتنا
    Si quieres salir de este planeta viva, mejor que empieces a cuidar de ti misma. Open Subtitles إذا كنتى ترغبين بالخروج من هذا الكوكب حية فمن الأفضل أن تبدائين بالإهتمام بأمرك
    Haré correr la voz en el bar. A ver si alguien aún se acuerda de ti. Open Subtitles سأنشر الخبر في الحانة لنرى اذا كان لا يزال هناك احد يهتم بأمرك
    Además, estoy seguro de que él ya sabe de ti. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني متأكِّد أنه بالفعل يعرف بأمرك
    Tú me importas muchísimo, Homero y yo ni siquiera estoy en tu lista. Open Subtitles أنا أهتم بأمرك كثيراً هومر ولكني لست على قائمتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more