"بأمكانهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • podrían
        
    • Pueden
        
    • puedan
        
    • podían
        
    • pudieron
        
    podrían haber dejado que los hombres morir de frío y el hambre en el sitio. Open Subtitles كان بأمكانهم ترك الرجال المحاصرين .. داخل المدينه ليموتوا جوعاً أو برداً
    Odio decírtelo, pero esos cuatro rebeldes podrían arrasar un par de ciudades y llevarse por delante a un montón de gente. Open Subtitles اكرة اخبارك ذلك ولكن الرتيو الاربعة الثوار بأمكانهم محو مدينتان و القضاء على الكثير من الناس معهم
    Pueden. ¿ Ves a ese pelado de ahí? Open Subtitles هم بأمكانهم .. هل ترى ذلك الأقرع هناك؟ ؟
    Pues tengo que avisarle a mis otras novias que no Pueden venir. Open Subtitles حسناً, أعنى سيجب أن أخبر صديقاتى الأخريات أن ليس بأمكانهم القدوم فى نهاية هذا الأسبوع
    Quizá puedan atrasarla. ¿Porque estás ciego? Open Subtitles ربما بأمكانهم التأجيل أوه, نعم.
    Peor aún: alguno de los proveedores se dieron cuenta de que podían sustituir un producto que imitaba a la heparina en las pruebas. TED و الاسوأ من ذلك أن بعض المزودون أدركوا أن بأمكانهم أن يستعيضوا بمنتج مشابه للهيبارين في الفحوصات
    Y si pudieron encontrar un cierto vestido azul... podrán encontrar a esta comadreja. Open Subtitles ولو كان بأمكانهم العثور على فستان أزرق محدد وسوف يفعلون بأذن الله,يمكنهم العثور على هذا السافل مثل هذا
    Bueno, podrían comer cualquier cosa y seguirían muriéndose de hambre Open Subtitles حسناً , كان بأمكانهم ان يأكلوا أي شيء وكانوا سيموتون من الجوع ايضاً
    podrían estar en camino hacia aquí mientras hablamos. Open Subtitles بأمكانهم أن يكونوا بالطريق لهنا , بينما نتحدث
    ¿Lo podrían deportar? Open Subtitles بأمكانهم نفيُه ؟ بنسبة كبيرة و مؤكدة ،،، نعم
    Las únicas personas que podrían haber entrado en el embarcadero, eran, primero, quien completase la caza del asesino y encontrase la llave lo que no ocurrió, segundo, la señora Oliver o alguien a quien ella le diera su llave Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين كان بأمكانهم دخول حجرة القارب هم اولا: اى مشترك فى المسابقة ويعثر على المفتاح
    Sólo dos personas en la ciudad de Nueva York podrían indentificar al destripador y volaron delante de mí. Open Subtitles شخصين فقط في نيويورك الذين بأمكانهم التعرف على السفاح تلاشوا خلفي
    Si los dos Pueden llegar a ser amigos, ¿por qué no podemos ser... Open Subtitles اذا كان بأمكانهم ان يصبحو أصدقاء فلماذا لا نكون كذلك
    ¿Me entiendes? Porque ellos me Pueden ayudar. Open Subtitles ..هل تعرف ما اقصد لانهم بأمكانهم مساعدتى
    Iré a probarles que los humanos y el bosque Pueden vivir juntos, cómo uno. Open Subtitles وسأثبت بأن كل من البشر والغابة بأمكانهم العيش معا كشخص واحد
    Estén de acuerdo nuestros pueblos o no, me gustaría creer que Pueden coexistir pacíficamente Open Subtitles سواءً أتفقوا شعبنا أو لا أريد أن أصدق أنه بأمكانهم التعايش مع بعض بالسلام
    Necesito conocer todo lo que puedan usar en nuestra contra. Open Subtitles أنا اريد أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا
    Te dije que no hay nada que puedan hacer. Open Subtitles لقد أخبرتك ليس بأمكانهم فعل شيء حيال هذا الأمر.
    Trabajo muy duro y ahorro por mis hijas para que puedan venir a vivir conmigo. Open Subtitles أعمل بهدف رعاية أطفالي لذا بأمكانهم العيش معي
    podían ver todo lo que se mueve en el valle inferior. Open Subtitles كان بأمكانهم رؤية أى تحركات تجرى بالـوادى الممتـد أسفلهم
    No habrían tomado un juramento si no sabían que podían hacerlo. Open Subtitles هنًّ لن يأخذوا عهداً عليهم إلا إذا علموا بأن بأمكانهم فعل ذلك
    Porque pudieron perdonar al niño, pero no lo hicieron. Open Subtitles لأنه كان بأمكانهم تجنب الطفل لكنهم اختاروا الا يفعلوا هذا
    Mis padres pudieron haberme dejado en una clínica. Open Subtitles والديي كانوا بأمكانهم ان يتركوني في دار الرعاية, أ تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more