podrían haber dejado que los hombres morir de frío y el hambre en el sitio. | Open Subtitles | كان بأمكانهم ترك الرجال المحاصرين .. داخل المدينه ليموتوا جوعاً أو برداً |
Odio decírtelo, pero esos cuatro rebeldes podrían arrasar un par de ciudades y llevarse por delante a un montón de gente. | Open Subtitles | اكرة اخبارك ذلك ولكن الرتيو الاربعة الثوار بأمكانهم محو مدينتان و القضاء على الكثير من الناس معهم |
Sí Pueden. ¿ Ves a ese pelado de ahí? | Open Subtitles | هم بأمكانهم .. هل ترى ذلك الأقرع هناك؟ ؟ |
Pues tengo que avisarle a mis otras novias que no Pueden venir. | Open Subtitles | حسناً, أعنى سيجب أن أخبر صديقاتى الأخريات أن ليس بأمكانهم القدوم فى نهاية هذا الأسبوع |
Quizá puedan atrasarla. ¿Porque estás ciego? | Open Subtitles | ربما بأمكانهم التأجيل أوه, نعم. |
Peor aún: alguno de los proveedores se dieron cuenta de que podían sustituir un producto que imitaba a la heparina en las pruebas. | TED | و الاسوأ من ذلك أن بعض المزودون أدركوا أن بأمكانهم أن يستعيضوا بمنتج مشابه للهيبارين في الفحوصات |
Y si pudieron encontrar un cierto vestido azul... podrán encontrar a esta comadreja. | Open Subtitles | ولو كان بأمكانهم العثور على فستان أزرق محدد وسوف يفعلون بأذن الله,يمكنهم العثور على هذا السافل مثل هذا |
Bueno, podrían comer cualquier cosa y seguirían muriéndose de hambre | Open Subtitles | حسناً , كان بأمكانهم ان يأكلوا أي شيء وكانوا سيموتون من الجوع ايضاً |
podrían estar en camino hacia aquí mientras hablamos. | Open Subtitles | بأمكانهم أن يكونوا بالطريق لهنا , بينما نتحدث |
¿Lo podrían deportar? | Open Subtitles | بأمكانهم نفيُه ؟ بنسبة كبيرة و مؤكدة ،،، نعم |
Las únicas personas que podrían haber entrado en el embarcadero, eran, primero, quien completase la caza del asesino y encontrase la llave lo que no ocurrió, segundo, la señora Oliver o alguien a quien ella le diera su llave | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين كان بأمكانهم دخول حجرة القارب هم اولا: اى مشترك فى المسابقة ويعثر على المفتاح |
Sólo dos personas en la ciudad de Nueva York podrían indentificar al destripador y volaron delante de mí. | Open Subtitles | شخصين فقط في نيويورك الذين بأمكانهم التعرف على السفاح تلاشوا خلفي |
Si los dos Pueden llegar a ser amigos, ¿por qué no podemos ser... | Open Subtitles | اذا كان بأمكانهم ان يصبحو أصدقاء فلماذا لا نكون كذلك |
¿Me entiendes? Porque ellos me Pueden ayudar. | Open Subtitles | ..هل تعرف ما اقصد لانهم بأمكانهم مساعدتى |
Iré a probarles que los humanos y el bosque Pueden vivir juntos, cómo uno. | Open Subtitles | وسأثبت بأن كل من البشر والغابة بأمكانهم العيش معا كشخص واحد |
Estén de acuerdo nuestros pueblos o no, me gustaría creer que Pueden coexistir pacíficamente | Open Subtitles | سواءً أتفقوا شعبنا أو لا أريد أن أصدق أنه بأمكانهم التعايش مع بعض بالسلام |
Necesito conocer todo lo que puedan usar en nuestra contra. | Open Subtitles | أنا اريد أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا |
Te dije que no hay nada que puedan hacer. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ليس بأمكانهم فعل شيء حيال هذا الأمر. |
Trabajo muy duro y ahorro por mis hijas para que puedan venir a vivir conmigo. | Open Subtitles | أعمل بهدف رعاية أطفالي لذا بأمكانهم العيش معي |
podían ver todo lo que se mueve en el valle inferior. | Open Subtitles | كان بأمكانهم رؤية أى تحركات تجرى بالـوادى الممتـد أسفلهم |
No habrían tomado un juramento si no sabían que podían hacerlo. | Open Subtitles | هنًّ لن يأخذوا عهداً عليهم إلا إذا علموا بأن بأمكانهم فعل ذلك |
Porque pudieron perdonar al niño, pero no lo hicieron. | Open Subtitles | لأنه كان بأمكانهم تجنب الطفل لكنهم اختاروا الا يفعلوا هذا |
Mis padres pudieron haberme dejado en una clínica. | Open Subtitles | والديي كانوا بأمكانهم ان يتركوني في دار الرعاية, أ تعلمين |