"بأنانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • egoísta
        
    • egoísmo
        
    • Egoístamente
        
    • egoista
        
    • egoistamente
        
    • desinteresadamente
        
    Sí, pero si en verdad es más feliz con ella y haces que terminen entonces la egoísta eres tú. Open Subtitles أجل ، لكن إن كان سعيدا حقا معها و تجعلينه يتوقف حينها أنتِ من يتصرف بأنانية
    Fui muy egoísta... y tenías todo el derecho en abandonarme. Open Subtitles لقد تصرفت بأنانية بشكل كامل وكان معك كل الحق بموقفك وكان معك كل الحق بموقفك
    La quimio no servirá de excusa para que te comportes como una egoísta. Open Subtitles العلاج الكيميائي لن يكون حجة كي تتصرفي بأنانية مثل الساقطة
    Algunos países industrializados se están comportando con egoísmo en la definición de nuevas reglas de juego para la economía libre. UN وبعض البلدان الصناعية تتصرف بأنانية في تحديد قواعد جديدة للعبة بالنسبة للاقتصادات الحرة.
    Es algo que nunca te he contado, y algo que Egoístamente esperaba que nunca descubrieras. Open Subtitles إنه شيء لم أخبركِ به أبدًا و شيء ما بأنانية تمنيّت ألا تكتشفيه
    - Dra. Ocean, quizás ella te pueda convencer para ser un poco menos egoista. Open Subtitles لعل يمكنها أن توضح لك كيفية التصرف بأنانية اقل
    Les diré cómo llegaron. Llegaron por jugar de forma egoísta y por perder. Open Subtitles حسناً ، سأقول لكم كيف أنكم وصلتم لهذا الحد و الذى كان نتيجة اللعب بأنانية أدت لخسارتكم
    Yo mismo te nombré como uno de mis magistrados... y has actuado de manera egoísta. Open Subtitles أنت واحدٌ من حُكامي المرشحين شخصياً ولقد تصرفت بأنانية جداً
    Así que es mejor que lo aproveches y dejes de ser tan jodidamente egoísta. Open Subtitles لذا عليك أن تستفيدي من ذلك وتكفي عن التصرف بأنانية
    Estás siendo egoísta e infantil y quiero que dejes de serlo. Open Subtitles أنتَ تتصرّف بأنانية و صبيانية , و أريدكَ أن تتوقف عن ذلك
    Es nuestra intención probar que el defendido abusó de su poder al manipular el tiempo y espacio egoísta y repetidamente para su propio beneficio. Open Subtitles في نيتنا لإثبات أن المتهم قد أستخدم قدرتهلانتهاك.. السفر عبر الزمن والفراغ بأنانية مراراً وتكراراًلمصلحتهالشخصية..
    Sé que estoy siendo egoísta, pero no puedo pensar en nada más que esta noche y la conexión que logramos. Open Subtitles أتصرف بأنانية, ولكني لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر عدا الليلة والإتصال الذي قمنا به
    ¿Estás diciendo que es egoísta de mi parte tratar de salvar a la gente? Open Subtitles هل تقصدين أنّي أتصرّف بأنانية حين أحاول إنقاذ الناس؟
    Tu eres honrada y trabajadora y yo soy un egoísta. Open Subtitles أنتي صادقة جداً وجادة في عملك، أما أنا فأتصرف بأنانية.
    ¿Estás preocupada sobre fantasmas que podrían actuar de manera egoísta, usar un ser humano para obtener lo que quieren sin preocuparse de las ramificaciones de sus actos? Open Subtitles كنت قلقة من أن يتصرف أحد الأشباح بأنانية ويستخدم إنسانا للحصول على ما يريد دون أي اعتبار لتداعيات أفعاله؟
    Una vez más consigues de forma egoísta lo que quieres. Open Subtitles مرة أخرى أنتِ تتصرفين بأنانية أياً كان الجحيم الذي تريدينه
    Pones su vida en la línea solo para que puedas ser egoísta con ella. Open Subtitles وضعت حياتها علي المحك فقط لتتمكن بأنانية من أن تكون معها
    ERES egoísta Y YO PIENSO EN TODOS INCLUYENDO A MAMÁ. Open Subtitles حسناً ، أنت تتصرفين بأنانية و أنا هنا احول التفكير في الجميع بما فيهم أمنا
    No las demoremos, no las aplacemos con actitudes de resignación o de torpe egoísmo. UN ويتعين علينا ألا نؤجلها أو نرفضها بلا مبالاة أو بأنانية عمياء.
    Y yo estoy Egoístamente feliz de tenerte para mi esta noche. Open Subtitles وأنـا سعيدة بأنانية لأنني سأحظي بك اليوم.
    Pensé que ella estaba siendo egoista ayer. Open Subtitles كنت أظن أنها تتصرف بأنانية بالأمس
    Estas reglas evitan que el individuo actúe egoistamente dentro de la sociedad. Open Subtitles هذه القوانين تمنع الأفراد من التصرف بأنانية داخل المجتمع
    Estas semanas, ¿no viste cómo han actuado valiente y desinteresadamente? Open Subtitles تلك الايام التي سبقت الم تري كيف تصرف الناس بأنانية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more