"بأنشطة الفضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • actividades relativas al espacio
        
    • las actividades en el espacio
        
    • las actividades espaciales
        
    • actividades del espacio
        
    • las actividades relacionadas con el espacio
        
    A. Medidas adoptadas por la Reunión Interinstitucional sobre actividades relativas al espacio Ultraterrestre UN الاجراءات التي اتخذها الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي
    ii) Informe anual de la reunión entre organismos sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre; UN ' ٢ ' تقرير سنوي عن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    ii) Informe anual de la reunión entre organismos sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre; UN ' ٢ ' تقرير سنوي عن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    Se observó con satisfacción que la UNESCO había decidido no preparar una declaración especial de principios éticos relativos a las actividades en el espacio ultraterrestre. UN ولوحظ مع الارتياح أن اليونسكو قررت عدم إعداد إعلان خاص بشأن المبادئ الأخلاقية المتعلّقة بأنشطة الفضاء الخارجي.
    Intercambio de información y notificaciones relativas a las actividades en el espacio ultraterrestre UN تبادل المعلومات والإخطارات فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي
    viii) Organizar un foro público anual para informar al público en general de las actividades espaciales pasadas, en curso y proyectadas y sobre la futura orientación de esas actividades; UN ' ٨ ' تنظيم منتدى عام سنوي ﻹعلام الجمهور بأنشطة الفضاء الماضية والحاضرة والمقررة، وكذلك اتجاه تلك اﻷنشطة في المستقبل؛
    las actividades espaciales deben llevarse a cabo en un entorno pacífico. UN وينبغي القيام بأنشطة الفضاء في بيئة سلمية.
    ii) Informe anual de la Reunión interinstitucional sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre; UN `2 ' تقرير سنوي عن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    Observaciones introductorias Presidente de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN رئيس الاجتماع المشترك بيـن الوكـالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي
    v) Fijar medidas de verificación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre; UN ' 5` النص على تدابير للتحقق في ما يتصل بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    Estado de la ratificación de los acuerdos internacionales sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي
    Observaciones introductorias Presidenta de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN رئيس الاجتماع المشترك بيـن الوكـالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي
    Informe de la Reunión Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre sobre su 28º período de sesiones* UN تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثامنة والعشرين
    Presidente de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي
    La reunión interinstitucional sobre las actividades en el espacio extraterrestre acordó reducir su reunión anual en medio día, durante el cual la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre organiza un foro abierto con la participación de los Estados miembro de la Comisión y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales reconocidas con carácter de observadores permanentes por la Comisión. UN وافق الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي على تقليل مدة اجتماعه السنوي بمقدار نصف يوم يقوم خلاله مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتنظيم منتدى مفتوح تشارك فيه الدول الأعضاء في اللجنة.
    Los países que participan en las actividades en el espacio deben prestar suma atención a los problemas que podrían causar las colisiones en el espacio entre satélites y otros objetos y desechos lanzados al espacio. UN وقال إن البلدان المعنية بأنشطة الفضاء يجب أن تولي انتباهاً جاداًّ للمشاكل التي يمكن أن يسببها تصادم في الفضاء بين السواتل والأجسام الأخرى المطلقة في الفضاء، من جهة، والحطام الفضائي، من جهة أخرى.
    8. Se expresó la opinión de que la definición y delimitación del espacio ultraterrestre reforzaría la seguridad y la confianza en las actividades en el espacio ultraterrestre. UN 8- ورُئي أن من شأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده أن يعزّز الأمن والثقة بأنشطة الفضاء الخارجي.
    - Medidas relativas a las reglas de conducta en las actividades en el espacio ultraterrestre. UN - التدابير المتصلة بقواعد السلوك الخاصة بأنشطة الفضاء الخارجي.
    i) sobre las esferas prioritarias de la política de los Estados en el ámbito de las actividades espaciales; UN `1` الاتجاهات الرئيسية لسياسات الدول فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    Cuarto, debería alentarse la cooperación regional e interregional en las actividades espaciales. UN ورابعاً، ينبغي تشجيع التعاون داخل الأقاليم وبينها فيما يتعلق بأنشطة الفضاء.
    Una mayor previsibilidad de las actividades espaciales militares por medio de tales medidas podría contribuir a reducir las tensiones en el ámbito espacial y prevenir futuros conflictos. UN ومن شأن زيادة قابلية التنبؤ بأنشطة الفضاء العسكرية من خلال هذه التدابير تخفيف حدة التوتر في المجال الفضائي، ومنع نشوب الصراعات في المستقبل.
    Aunque esas actividades se refieren a la protección de las invenciones en general, son también de importancia para la protección de las creaciones intelectuales relativas a las actividades del espacio ultraterrestre. UN وعلى الرغم من أن تلك الأنشطة تشمل حماية الاختراعات بصورة عامة، فان لها صلة بحماية الابداعات الفكرية ذات الصلة بأنشطة الفضاء الخارجي.
    Asimismo, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos ha examinado un informe sobre la coordinación de las actividades relacionadas con el espacio entre los órganos de las Naciones Unidas, que presentó la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre. UN ونظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أيضا في تقرير عن تنسيق الأنشطة الفضائية بين كيانات الأمم المتحدة، وقدم هذا التقرير الاجتماع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more