Tres de las ocho cuentas a la vista restantes están relacionadas con las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y una corresponde a la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | وتتصل ثلاث حسابات من الحسابات الثماني المتبقية بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وحساب واحد بجامعة اﻷمم المتحدة. |
También hay que elogiar las actividades del Programa de las Naciones Unidas de Control de Estupefacientes y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, que incluyen la prestación de asistencia y asesoramiento técnico a los países en desarrollo en sus esferas respectivas. | UN | كذلك يشيد الوفد بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وهي اﻷنشطة القائمة على تقديم المساعدة والمشورة التقنية الى البلدان النامية كل في ميدانه. |
1. Reafirma la importancia de las medidas de información pública y promoción para fomentar una mayor sensibilización y un mejor entendimiento de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ١ - يؤكد من جديد ما للترتيبات المتعلقة باﻹعلام والدعوة من أهمية في زيادة الوعي بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتحسين فهمها؛ |
Reafirma la importancia de las medidas de información pública y promoción para fomentar una mayor sensibilización y un mejor entendimiento de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ١ - يؤكد من جديد على ما للترتيبات المتعلقة باﻹعلام والدعوة من أهمية في تعزيز زيادة الوعي بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتحسين فهمها؛ |
1. Reafirma la importancia de las medidas de información pública y promoción para fomentar un conocimiento y una comprensión mayores de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ١ - يؤكد من جديد ما للترتيبات المتعلقة باﻹعلام والدعوة من أهمية في زيادة الوعي بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتحسين فهمها؛ |
1. Reafirma la importancia de las medidas de información pública y promoción para fomentar una mayor sensibilización y un mejor entendimiento de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ١ - يؤكد من جديد ما للترتيبات المتعلقة باﻹعلام والدعوة من أهمية في زيادة الوعي بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتحسين فهمها؛ |
3. Toma nota de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en relación con la protección de los derechos humanos en Belarús y alienta al Gobierno de Belarús a que continúe cooperando con estas actividades; | UN | ٣- تحيط علماً بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل حماية حقوق اﻹنسان في بيلاروس، وتشجﱢع حكومة بيلاروس على مواصلة تعاونها مع هذه اﻷنشطة؛ |
En cuanto a las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Tokelau, éste proporciona apoyo al desarrollo humano sostenible promoviendo la buena gestión de los asuntos públicos, el fomento de la capacidad, la creación de empleo y los medios de vida sostenibles mediante el impulso de las empresas basadas en el aldea. | UN | ١٢ - وفيما يتعلق بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في توكيلاو، فهو يدعم التنمية البشرية المستدامة من خلال النهوض بسلامة الحكم وبناء القدرات، ومن خلال التشجيع على تهيئة فرص العمل وسبل الرزق المستدامة عن طريق تنمية المشاريع الحرة على مستوى القرية. |
35. La Comisión tomó nota de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial contenidas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/571, párrs. 23 a 33), y acogió con agrado los nuevos progresos que se estaban realizando en la ejecución de las actividades del Programa previstas para 1994. | UN | ٥٣ ـ وأحاطت اللجنة علما بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية على النحو المبين في تقرير اللجنة الفرعية )A/AC.105/571، الفقرات ٣٢ ـ ٣٣(. وأعربت اللجنة عن سرورها اذ لاحظت أنه يجري احراز مزيد من التقدم في تنفيذ أنشطة البرنامج المخططة لعام ٤٩٩١. |
2. La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 39º período de sesiones celebrado en junio de 1996, tomó nota de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para 1997 que se señalan en el informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 33º período de sesiones (A/AC.105/637, párrs. 26 a 36). | UN | ٢ - وفي دورتها التاسعة والثلاثين ، المعقودة في حزيران/يونيه ٦٩٩١ ، أحاطت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية علما بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ؛ بصيغتها الواردة في تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين A/AC.105/637 ، الفقرات ٦٢ - ٦٣ . |