"بأنشطة في هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • actividades en esta
        
    • actividades en este
        
    No obstante, la perspectiva de llevar a cabo actividades en esta esfera relativamente nueva sugiere varias consideraciones importantes. UN على أن آفاق القيام بأنشطة في هذا الميدان الجديد نسبيا تثير عددا من الاعتبارات الهامة.
    Cincuenta y ocho de las 95 oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera. UN يتوخى ثمانية وخمسون مكتبا قطريا من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية الـ 95 القيام بأنشطة في هذا المجال.
    Cuarenta y dos de las 95 oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera en 2004-2007. UN يتوخى اثنان وأربعون من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Cincuenta y nueve de las 95 oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera en 2004-2007. UN يتوخى تسعة وخمسون من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Las Naciones Unidas deben seguir realizando actividades en este ámbito a fin de ayudar a los países en desarrollo y las economías en transición a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وعلى الأمم المتحدة أن تواصل القيام بأنشطة في هذا المجال من أجل مساعدة البلدان النامية، وتلك التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية، على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cuarenta y nueve de las 95 oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera. UN يتوخى تسعة وأربعون مكتبا من المكاتب القطرية الـ 95 التابعة للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المضمار.
    Tomando nota con preocupación, sin embargo, de que en el presupuesto ordinario de la Comisión figuran actividades en esta esfera desde 1984 sin que se le hayan asignado aún los recursos necesarios, UN وإذ يلاحظ بقلق، مع ذلك، أن اللجنة اضطلعت منذ عام ١٩٨٤ بأنشطة في هذا المجال في إطار الميزانية العادية دون أن تقدم لها الموارد اللازمة لذلك،
    Durante el período que se examina la RFI emprendió actividades en esta esfera en Bolivia, Granada, Nepal, Trinidad y Tabago y el Perú y comenzó los preparativos para realizar actividades similares en Dominica y Paraguay. UN وقد اضطلعت المنظمة بأنشطة في هذا الميدان خلال الفترة المشمولة بالتقرير في بوليفيا، وبيرو، وترينيداد وتوباغو، وغرينادا، ونيبال، وقامت بأعمال تحضيرية ﻷنشطة مماثلة في باراغواي ودومينيكا.
    Treinta y cuatro de las 95 oficinas en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera en 2004-2007. UN يتوخى 34 مكتبا من أصل 95 مكتبا قطريا(7) القيام بأنشطة في هذا المجال خلال فترة 2004-2007.
    Sesenta de las 95 oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera en 2004-2007. UN يتوخى ستون من الـ 95 مكتبا قطريا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Diecisiete de las 95 oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera en 2004-2007. UN يتوخى سبعة عشر من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Veinte oficinas del PNUD en los países prevén realizar actividades en esta esfera durante 2004-2007. UN يتوخى عشرون مكتبا من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Dieciséis oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera durante 2004-2007. UN يتوخى ستة عشر مكتبا من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Veintidós oficinas del PNUD en los países prevén realizar actividades en esta esfera durante 2004-2007. UN يتوخى إثنان وعشرون مكتبا من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004 - 2007.
    Cinco oficinas del PNUD en los países prevén realizar actividades en esta esfera durante 2004-2007. UN يتوخى خمسة من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    De las 95 oficinas del PNUD en los países, 30 han previsto llevar a cabo actividades en esta esfera en el período 2004-2007. UN يتوخى ثلاثون من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004 - 2007.
    De las 95 oficinas del PNUD en los países, 39 han previsto llevar a cabo actividades en esta esfera en el período 2004-2007. UN يتوخى تسعة وثلاثون من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    De las 95 oficinas del PNUD en los países, 15 han previsto llevar a cabo actividades en esta esfera en el período 2004-2007. UN يتوخى خمسة عشر مكتبا من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    225. A nivel internacional son muchos los organismos y organizaciones del sistema que llevan a cabo actividades en este campo, como el PNUD, la UNCTAD, la OIT, el UNICEF, el Banco Mundial y el FMI, entre otros. UN ٥٢٢- تضطلع هيئات ومنظمات عديدة في اﻷمم المتحدة من بينها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واﻷونكتاد، ومنظمة العمل الدولية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي بأنشطة في هذا المجال.
    Asimismo, el Ministro de Estado, en el marco de la " cooperación internacional para el medio ambiente y el desarrollo " dirige las actividades en este ámbito, fundamentalmente con los Estados de la cuenca mediterránea. UN كما يضطلع، بموجب بند " التعاون الدولي من أجل البيئة والتنمية " ، بأنشطة في هذا المجال، لا سيما لدى الدول المحيطة بالبحر الأبيض المتوسط.
    Materiales químicos La República Árabe Siria no posee armas químicas, sistemas vectores ni material conexo, ni presta asistencia a entidad alguna con el propósito de realizar actividades en este ámbito. UN 6 - لا يوجد لدى الجمهورية العربية السورية أي أسلحة كيميائية أو وسائل لإيصالها أو أي مواد ذات صلة، كما أنها لا تقدم أي مساعدات لأي جهة كانت للقيام بأنشطة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more