"بأنك لن" - Translation from Arabic to Spanish

    • que nunca
        
    • que no vas a
        
    • que no ibas a
        
    • que no te
        
    • que no lo
        
    • de que no
        
    • que jamás
        
    • que no puedes
        
    • que no me
        
    • a que no
        
    • que usted no
        
    • que tú no
        
    • que no se
        
    • que no podías
        
    • que no quieres
        
    Pensar que conocen a su amante, o a su enemigo, puede ser más traicionero que reconocer que nunca los conocerán. TED الظن بأنك تعرف حبيبك أو عدوّك يمكن أن شعوراً أكثر غدراً من اعترافك بأنك لن تعرفهم أبداً
    Sé que crees que nunca te curarás, pero sé que lo harás. Open Subtitles اعلم بأنك تعتقدي بأنك لن تشفي ولكن اعلم بأنك ستشفين
    Piensas que es romántico y sexy y sabes que no vas a tener que hacerlo porque el mundo se acaba. Open Subtitles وتظن أن ذلك رومانسي ومثير ؟ وأنت تعرف بأنك لن تمر بذلك لأن العالم علي وشك الانتهاء
    Sabía que no ibas a parar, incluso después del accidente de coche. Open Subtitles علمتُ بأنك لن تدع الموضوع يذهب حتى بعد حادث السيارة.
    Bien, te diré. Pero primero, tienes que prometer que no te enojarás. Open Subtitles حسناً، سأخبرك ولكن عليك أولاً أن تعديني بأنك لن تنزعجي.
    Apuestan a que no lo consigues, pero apuestas tu vida a que se equivocan. Open Subtitles هم يراهنون بأنك لن تستطيع ، وانت تراهن بحياتك على انك قادر على فعل ذلك
    Pero tengo la impresión de que no podrás encontrarlos en ningún sitio. Open Subtitles ولكن لديّ احساس بأنك لن تستطيع إيجادهم في أي مكان
    Pensé que jamás te recuperarías y eso hubiese sido una gran lástima. Open Subtitles إعتقدت بأنك لن تستجمع قواك مجددا ذلك سيكون عار كبير
    Sí. Eso significa que no puedes volver a tratar de matarme, ¿verdad? Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني بأنك لن تحاول قتلي أبداً.
    Tarzán, es una palabra que espero que nunca sepas lo que significa. Open Subtitles تلك كلمة، ترازان، أتمنى بأنك لن يعرف معنى.
    Lo lindo de ser feliz es creer que nunca más serás infeliz. Open Subtitles أجمل شيء يخص الشعور بالسعادة أنك تعتقد خلاله بأنك لن تشعر بالتعاسة بعد الآن
    Te juro que nunca más tendrás que escapar de él. Open Subtitles أقسم بأنك لن تكوني مرغمة من الفرار منه مجدداً
    pero sé que no vas a decir nada no es cierto? Open Subtitles ولكنني أعرف بأنك لن تقول شيئاً ، أليس كذلك ؟
    Si me prometes que no vas a hacer nada que te pueda matar, entonces me quedaré. Open Subtitles إذا وعدتني بأنك لن تفعل شيئاً يتسبب في قتلك عندها سأبقى
    Pero tienes que prometerme que no vas a intentar contactar con él desde este número. Open Subtitles يجب أن تعديني بأنك لن تحاولي الإتصال به بهذا الرقم الجديد
    Sabía que no ibas a estar listo. Open Subtitles إنه ليس مستعداً كنت أعرف بأنك لن تكون مستعداً
    Correcto. ¿Qué garantía tengo de que no te largarás tan pronto como te desencadene? Open Subtitles صحيح، ما الضمان الذي لدي بأنك لن تهرب باللحظة التي أحررك بها؟
    Le diste tu palabra de que no lo harías. Open Subtitles و طلبات كل مخرج يظن بأنه أورسون ويلس و لكنك وعدته بأنك لن تفعل ذلك
    Solo queremos asegurarnos de que no dirás nada que nos perjudique con tu testimonio. Open Subtitles نحن فقط نريد التأكد بأنك لن تفعل أي شيء يضر الشركة بشاهدتك
    Pero estoy aprendiendo a vivir y a amar sin medir las consecuencias, sin razones ni garantías de que jamás perderé nada. TED ولكني أتعلم أن أعيش وأن أحب من دون حساب الخسائر، من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.
    Por eso, él comprenderá que no puedes volver a verlo. Open Subtitles لهذا سيتفهم بأنك لن تستطيع رؤيته مرة أخرى
    Debra, no te sermonearé sobre el decoro porque creo que no me escucharás, pero realmente-- Open Subtitles ديبرا انا لن اقوم بمحاضرتك عن الحشمة لاني اعرف بأنك لن تستمعي لي
    Claro que les dije que usted no consideraría una maniobra tan radical sin consultarme. Open Subtitles أخبرتهم بأنك لن تفكر بالقيام بعمل خطير كهذا بلا إستشارتي
    Yo sé que dijo esa cosa del seguro pero me imaginé que tú no lo dejarías quedarse. Open Subtitles أعلم بأنه قال تلك الأمور بشأن الضمانة لكنني أكتشفتُ بأنك لن تدعه يبقى
    En los años veinte, Kurt Gödel demostró que no se puede demostrar que la hipótesis del continuo sea falsa. TED في العام 1920 أوضح كيرت جودل بأنك لن تستطيع أبداً إثبات أن الفرضيات المستمرة غير صحيحة.
    Tú me dijiste que lo mandara. Dijiste que no podías manejarlo. Open Subtitles لقد قلت لي أن أُرسله لها أخبرتني بأنك لن تتعامل معها
    Y sé que no quieres defraudar a todos esos niños desfavorecidos, ¿verdad? Open Subtitles و أعرف بأنك لن تخيب أمل هؤلاء الأطفال البؤساء، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more