"بأنها ستكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • que sería
        
    • que será
        
    • que estaría
        
    • que estará
        
    • que va a ser
        
    • que ella estaría
        
    • que serán
        
    • qué son solo
        
    • que ella era
        
    • que iba a ser
        
    • que ella será
        
    • que se iba a poner
        
    Me golpee en la cabeza esta mañana... y Henry pensó que sería una buena idea si me revisaba. Open Subtitles انه فقط قد ضربت رأسي وهنري اعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة اذا ما نظرت اليها
    Declaró que sería prudente a la hora de tratar el material probatorio recopilado específicamente para esa causa y el material procedente de una única fuente. UN وذكرت المحكمة بأنها ستكون حذرة في تناولها للمواد الإثباتية المعدة خصيصا لتلك القضية والمواد الصادرة عن مصدر واحد.
    ¿Te has dado cuenta de que será la primera comida... que hayamos tenido en décadas? Open Subtitles هل يخال لك بأنها ستكون أول وجبة قمنا بها معاً منذ عقود ؟
    Quiero felicitar a la nueva Comisionada y expresar la confianza de mi delegación en que será una defensora de los derechos humanos independiente y fiable. UN وأود أن أهنئ المفوضة السامية الجديدة وأعرب لها عن ثقة وفدي بأنها ستكون مدافعــة مستقلة وموثــوق بها عن حقوق اﻹنسان.
    Le envió un mensaje a su padre diciendo que estaría aquí... y no contesta ninguna de mis llamadas, así que... Open Subtitles لست متأكد أرسلت بالجوال إلى أبيها بأنها ستكون هنا وهي لم تجب على أي من اتصالاتي لذا
    Sólo quiero tomarla de la mano y decirle que estará bien. Open Subtitles وكل ما أريد فعله هو أخذُ يدها داخل يدي وإخبارها بأنها ستكون بخير
    Oh, Philip, esto es precioso. Estoy seguro de que va a ser tan romántico. Open Subtitles . فيليب , هذا جميل . أنا متأكدة بأنها ستكون رومانسية
    Sin duda no hay razón obvia para pensar que sería como Dinamarca, o que sería una democracia. TED وبالتأكيد ليس هناك سبب واضح للأعتقاد بأنها ستكون أشبه للدنمارك أو أنها ستكون ديموقراطية.
    La primera pieza fue, realmente, hay una joven hablando de Nigeria, de que tiene una sensación de que sería feliz allá. TED كان الجزءالأول، حقيقة، هناك امرأة شابة تتحدث عن نيجيريا، إذ لديها إحساس بأنها ستكون سعيدة هناك.
    Pensé que sería la última vez... a no ser que se decidan a viajar. Open Subtitles إعتقدت بأنها ستكون ..آخر مرة أَراهم فيها مالم يقرروا السفر..
    Piensa en la gran experiencia que sería para él. Open Subtitles أعتقد بأنها ستكون تجربة عظيمة بالنسبة له
    Dijiste que sería bueno para mi carrera. Open Subtitles قلت بأنها ستكون خطوة جيدة للأرتقاء بعملي
    Creí que sería un nexo entre las cadenas de TV y la agencia y, no sé, comprar espacio publicitario. Open Subtitles إعتقدت بأنها ستكون رابطة بين الشبكات و الوكالة و لا أعلم, كسب وقت
    Le garantizo el apoyo y la cooperación plenos de la delegación de Jamaica en su tarea de conducir la labor de esta Asamblea hacia lo que estoy seguro que será una conclusión exitosa. UN وأطمئنكم على كامل دعم وتعاون وفد جامايكا فيما تقودون أعمال هذه الجمعية إلى نتيجة أنا واثق بأنها ستكون ناجحة.
    En primer lugar, los representantes expresaron su satisfacción por la creación del nuevo órgano, estimando que será una valiosa fuente de asesoramiento. UN ورحب الممثلون، في المقام الأول، بإنشاء هيئة جديدة، اعتقاداً منهم بأنها ستكون مصدراً قيماً من مصادر المشورة.
    La abuela dice que será niña. No ha fallado en años. Open Subtitles جدتى تقول بأنها ستكون بنت هى لم يخطىء حدسها على مر السنين
    Todo lo que dijo fue que estaría sola el sábado a la noche con una pizza. Open Subtitles جميع ما قالته بأنها ستكون لوحدها ليلة السبت مع البيتزا
    Dijo que estaría bien en la esquina. Open Subtitles قالت بأنها ستكون بخير في الزاوية
    ¿De veras crees que estará bien después de todo esto? Open Subtitles حقاَ تعتقد بأنها ستكون بخير بعد كل شيء ؟
    Pero Ud. debe entender que va a ser una tarea muy difícil... debido a la corrupción en la fuerza policial. Open Subtitles لكنك يجب أن تفهم بأنها ستكون مهمة صعبة جداً بسبب الفساد في قوة الشرطة
    Usted me prometió. Usted me prometió que ella estaría esperando. Open Subtitles لقد وعدتني لقد وعدتني بأنها ستكون بانتظارنا
    No obstante, la delegación de la oradora está convencida de que serán una valiosa referencia para los Estados y, por lo tanto, acoge con beneplácito su aprobación. UN ومع ذلك، فإن وفدها مقتنع بأنها ستكون مرجعاً قَيِّماً للدول، ولذلك يرحب باعتمادها.
    ¿qué son solo unos cuantos cientos de pares base coincidentes? Open Subtitles بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط
    Creí que nos reconciliaríamos. Pensé que ella era la mujer perfecta. Open Subtitles لقد أعتقدت بأننا سنعود لبعضنا اعتقد بأنها ستكون زوجة المستقبل
    Entonces le prometí que iba a ser una negra ricachona. Open Subtitles لذا وعدتها بأنها ستكون سوداء لعينة ثرية.
    Estoy segura que ella será una madre mucho mejor que yo. Open Subtitles أنا واثقة بأنها ستكون أماً أفضل بكثير مني
    Bueno,el médico dijo que se iba a poner bien,Tripp Open Subtitles الطبيب قال بأنها ستكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more