Me golpee en la cabeza esta mañana... y Henry pensó que sería una buena idea si me revisaba. | Open Subtitles | انه فقط قد ضربت رأسي وهنري اعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة اذا ما نظرت اليها |
Declaró que sería prudente a la hora de tratar el material probatorio recopilado específicamente para esa causa y el material procedente de una única fuente. | UN | وذكرت المحكمة بأنها ستكون حذرة في تناولها للمواد الإثباتية المعدة خصيصا لتلك القضية والمواد الصادرة عن مصدر واحد. |
¿Te has dado cuenta de que será la primera comida... que hayamos tenido en décadas? | Open Subtitles | هل يخال لك بأنها ستكون أول وجبة قمنا بها معاً منذ عقود ؟ |
Quiero felicitar a la nueva Comisionada y expresar la confianza de mi delegación en que será una defensora de los derechos humanos independiente y fiable. | UN | وأود أن أهنئ المفوضة السامية الجديدة وأعرب لها عن ثقة وفدي بأنها ستكون مدافعــة مستقلة وموثــوق بها عن حقوق اﻹنسان. |
Le envió un mensaje a su padre diciendo que estaría aquí... y no contesta ninguna de mis llamadas, así que... | Open Subtitles | لست متأكد أرسلت بالجوال إلى أبيها بأنها ستكون هنا وهي لم تجب على أي من اتصالاتي لذا |
Sólo quiero tomarla de la mano y decirle que estará bien. | Open Subtitles | وكل ما أريد فعله هو أخذُ يدها داخل يدي وإخبارها بأنها ستكون بخير |
Oh, Philip, esto es precioso. Estoy seguro de que va a ser tan romántico. | Open Subtitles | . فيليب , هذا جميل . أنا متأكدة بأنها ستكون رومانسية |
Sin duda no hay razón obvia para pensar que sería como Dinamarca, o que sería una democracia. | TED | وبالتأكيد ليس هناك سبب واضح للأعتقاد بأنها ستكون أشبه للدنمارك أو أنها ستكون ديموقراطية. |
La primera pieza fue, realmente, hay una joven hablando de Nigeria, de que tiene una sensación de que sería feliz allá. | TED | كان الجزءالأول، حقيقة، هناك امرأة شابة تتحدث عن نيجيريا، إذ لديها إحساس بأنها ستكون سعيدة هناك. |
Pensé que sería la última vez... a no ser que se decidan a viajar. | Open Subtitles | إعتقدت بأنها ستكون ..آخر مرة أَراهم فيها مالم يقرروا السفر.. |
Piensa en la gran experiencia que sería para él. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستكون تجربة عظيمة بالنسبة له |
Dijiste que sería bueno para mi carrera. | Open Subtitles | قلت بأنها ستكون خطوة جيدة للأرتقاء بعملي |
Creí que sería un nexo entre las cadenas de TV y la agencia y, no sé, comprar espacio publicitario. | Open Subtitles | إعتقدت بأنها ستكون رابطة بين الشبكات و الوكالة و لا أعلم, كسب وقت |
Le garantizo el apoyo y la cooperación plenos de la delegación de Jamaica en su tarea de conducir la labor de esta Asamblea hacia lo que estoy seguro que será una conclusión exitosa. | UN | وأطمئنكم على كامل دعم وتعاون وفد جامايكا فيما تقودون أعمال هذه الجمعية إلى نتيجة أنا واثق بأنها ستكون ناجحة. |
En primer lugar, los representantes expresaron su satisfacción por la creación del nuevo órgano, estimando que será una valiosa fuente de asesoramiento. | UN | ورحب الممثلون، في المقام الأول، بإنشاء هيئة جديدة، اعتقاداً منهم بأنها ستكون مصدراً قيماً من مصادر المشورة. |
La abuela dice que será niña. No ha fallado en años. | Open Subtitles | جدتى تقول بأنها ستكون بنت هى لم يخطىء حدسها على مر السنين |
Todo lo que dijo fue que estaría sola el sábado a la noche con una pizza. | Open Subtitles | جميع ما قالته بأنها ستكون لوحدها ليلة السبت مع البيتزا |
Dijo que estaría bien en la esquina. | Open Subtitles | قالت بأنها ستكون بخير في الزاوية |
¿De veras crees que estará bien después de todo esto? | Open Subtitles | حقاَ تعتقد بأنها ستكون بخير بعد كل شيء ؟ |
Pero Ud. debe entender que va a ser una tarea muy difícil... debido a la corrupción en la fuerza policial. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تفهم بأنها ستكون مهمة صعبة جداً بسبب الفساد في قوة الشرطة |
Usted me prometió. Usted me prometió que ella estaría esperando. | Open Subtitles | لقد وعدتني لقد وعدتني بأنها ستكون بانتظارنا |
No obstante, la delegación de la oradora está convencida de que serán una valiosa referencia para los Estados y, por lo tanto, acoge con beneplácito su aprobación. | UN | ومع ذلك، فإن وفدها مقتنع بأنها ستكون مرجعاً قَيِّماً للدول، ولذلك يرحب باعتمادها. |
¿qué son solo unos cuantos cientos de pares base coincidentes? | Open Subtitles | بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط |
Creí que nos reconciliaríamos. Pensé que ella era la mujer perfecta. | Open Subtitles | لقد أعتقدت بأننا سنعود لبعضنا اعتقد بأنها ستكون زوجة المستقبل |
Entonces le prometí que iba a ser una negra ricachona. | Open Subtitles | لذا وعدتها بأنها ستكون سوداء لعينة ثرية. |
Estoy segura que ella será una madre mucho mejor que yo. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنها ستكون أماً أفضل بكثير مني |
Bueno,el médico dijo que se iba a poner bien,Tripp | Open Subtitles | الطبيب قال بأنها ستكون بخير |