Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض. |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
55. En lo que respecta al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, existen varias actividades en curso o previstas de la secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres y de organizaciones no gubernamentales como TRAFFIC. | UN | 55- فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية الخاضعة للحماية فثمة اجراءات عديدة جارية أو مزمعة تتخذها أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وتتخذها منظمـات غيـر حكومية مثـل منظمـة " ترافيـك " TRAFFIC. |
Recordando sus resoluciones 2001/12, de 24 de julio de 2001, y 2003/27, de 22 de julio de 2003, relativas al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, y 2008/25, de 24 de julio de 2008, relativa a la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidas la madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos forestales, | UN | إذ يستذكر قراريه 2001/12، المؤرّخ 24 تموز/يوليه 2001، و2003/27، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، بشأن الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية الخاضعة للحماية، وقراره 2008/25، المؤرّخ 24 تموز/يوليه 2008، بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والأحياء البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، |
- Convenio sobre el comercio internacional de especies de fauna y flora silvestres amenazadas de extinción, de 1973 | UN | - اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض، 1973 |
Contribuciones de contraparte en apoyo de las actividades de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Apoyo a las actividades de la Convención sobre el comercio inter-nacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres | UN | جيم - اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
2004 13º reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | 2004 الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Recordando sus resoluciones 2001/12, de 24 de julio de 2001, y 2003/27, de 22 de julio de 2003, relativas al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, y 2008/25, de 24 de julio de 2008, relativa a la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidas la madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos forestales, | UN | إذ يستذكر قراريه 2001/12 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 و 2003/27 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 المتعلقين بالاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية الخاضعة للحماية، وقراره 2008/25 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008 المتعلق بالتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والأحياء البرية وغيرها من الموارد الأحيائية الحرجية، |
Recordando sus resoluciones 2001/12, de 24 de julio de 2001, y 2003/27, de 22 de julio de 2003, relativas al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, y su resolución 2008/25, de 24 de julio de 2008, relativa a la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidas la madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos forestales, | UN | إذ يشير إلى قراريه 2001/12 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 و 2003/27 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 المتعلقين بالاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية الخاضعة للحماية وقراره 2008/25 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008 المتعلق بالتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، |
Convenio sobre el comercio internacional de especies de fauna y flora silvestres amenazadas de extinción | UN | باء - اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
10. El Japón informó sobre reglamentos aplicables al comercio de especies de fauna y flora silvestres amenazadas, tanto dentro como fuera del país. | UN | 10- أبلغت اليابان عن اللوائح التنظيمية التي تتناول التجارة بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالانقراض، سواء داخل حدودها أم خارجها. |
Mencionó la Convención internacional sobre el comercio de especies amenazas de fauna y flora silvestres (CITES) y el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono como ejemplos de esfuerzos pioneros de cooperación internacional para abordar problemas comunes. | UN | وذكر اتفاقية الإتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض واتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون باعتبارهما مثالين على جهود التعاون الدولي الرائدة لمعالجة المشاكل المشتركة. |
A. Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres | UN | ألف- الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية الخاضعة للحماية |
La sobreexplotación de las poblaciones de peces crea problemas concernientes al medio ambiente y a la diversidad biológica, que han dado lugar a llamamientos en pro de la inscripción de especies en los apéndices de la Convención sobre el Comercio de Especies Silvestres de Fauna y Flora Silvestres (CITES) y del establecimiento de reservas marinas. | UN | ويتسبب الاستغلال المفرط للأرصدة السمكية، في إثارة الشواغل المقلقة في مجالي البيئة والتنوع البيولوجي، مما أدى إلى صدور نداءات لإدراج بعض الأنواع في تذييلات اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض ومن أجل إنشاء محميات بحرية. |
La Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres es el principal instrumento internacional para controlar y reglamentar el comercio internacional de especies protegidas y velar por que el comercio internacional de especímenes de animales y plantas silvestres sea legal, sostenible y rastreable. | UN | واتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض هي الصك الدولي الرئيسي بشأن مراقبة وتنظيم التجارة الدولية بالأنواع الخاضعة للحماية وضمان أن تكون التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية قانونية ومستدامة وقابلة للتعقُّب. |
Tráfico ilícito de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | الاتّجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البريّة المهدّدة بالانقراض |