| Por lo tanto, desearía informarle que he nombrado a los siguientes expertos para facilitar los trabajos del Comité: | UN | وعليه، أود أن أحيطكم علما بأني قد عينت الخبراء التالية أسماؤهم لتيسير قيام اللجنة بعملها: |
| Juro que he visto un montón de cosas en mi vida, ¡pero eso fue fantástico! | Open Subtitles | أقسم بأني قد رأيت الكثير من الأمور في حياتي، لكن ذلك كان مذهلاً |
| Escucha, sé que he cometido... grandes errores, pero mañana es el Final del Invierno. | Open Subtitles | انصت اعرف بأني قد اقترفت اخطاء كبيره ولكن غدا حفلة نهاية الشتاء |
| ¿Recuerdas que te dije que había tenido un novio? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأني قد حظيت بصديق ذات مرة؟ |
| Creo que podría morir si me rechazara. | Open Subtitles | أعتقد بأني قد أموت اذا رفضتيني |
| Es porque he estado esperando para estar contigo desde hace tanto pero siento que lo he echado a perder. | Open Subtitles | ذلك لأنني كنت انتظر أن ابقى معك منذ فترة طويلة لكنّي أشعر بأني قد أفسدت الأمور |
| Por consiguiente, deseo informarle de que he nombrado a los siguientes expertos para facilitar la labor del Comité: | UN | وعليه، أود أن أحيطكم علما بأني قد عينت الخبيرين التاليين لتيسير قيام اللجنة بعملها: |
| Por consiguiente, deseo informarle de que he nombrado a los siguientes expertos: | UN | وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأني قد عيّنت الخبراء الآتي ذكرهم: |
| Por consiguiente, deseo informarle de que he nombrado a los siguientes expertos: | UN | وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأني قد عيّنت الخبراء الآتي ذكرهم: |
| Dáselo y dile que he roto la botella. | Open Subtitles | أعطي هذا لها , و أخبريها بأني قد كسرت زجاجة |
| Si pudiera subir y decirle que he venido, se lo agradecería. | Open Subtitles | لو تذهبين للأعلى و تخبريها بأني قد أتيت ، سأكون ممتنة لكِ. |
| Gracias, pero me temo que he perdido el apetito. Lo dejaré aquí, Mr. | Open Subtitles | شكرا لك ، و لكني أخشى بأني قد فقدت شهيتي. |
| Creo que he encontrado una canción que por fin expresa mi verdadera voz. | Open Subtitles | أؤمن بأني قد وجدت الأغنية التي تعبر عن مشاعري أخيرا |
| Dios sabe que he hecho cosas de las que no me siento orgulloso, pero esas otras agencias son las que me pagan. | Open Subtitles | و الله يعلم بأني قد عملت أمور لستُ فخورةً بها لكن تلك الوكالات الآخرى تدفع لي |
| Confieso que me divertía tener de chofer a un radical irlandés pero veo que he sido un ingenuo. | Open Subtitles | كنتُ مستمتعاً بفكرة وجود أيرلندي أصولي متطرف كسائق -لكني أرى الآن بأني قد كنت ساذجاً |
| Iba en camino cuando sentí que había olvidado algo. | Open Subtitles | كنت بطريقي لهذا ولكني شعرت بأني قد نسيت شيئاً ما |
| Creo que la buena mujer pensó que había olvidado mi posición. | Open Subtitles | أعتقد بأن المرأة الطيبة ظنت بأني قد نسيت مكانتي. |
| La gente que lo escuchó por radio, pensó que había ganado. | Open Subtitles | الناس الذين سمعوني في المذياع ظنّو بأني قد فزت |
| Todo está borroso, y creo que podría estar muerto. | Open Subtitles | ,كل شيء يبدو مسطحا و أعتقد بأني قد أكون ميتا |
| ¿Cree que podría conseguir un traslado a ese hospital? | Open Subtitles | هل تعتقد بأني قد أستطيع أن أحصل على نقل لأعود للمستشفى ؟ |
| Bueno, creo que lo he encontrado. | Open Subtitles | حسناً، أعتقدُ بأني قد وجدتها". |