"بأني لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • que no me
        
    • que yo no
        
    • que no estoy
        
    • que no lo
        
    • que nunca
        
    • de que no
        
    • que no te
        
    • no voy
        
    • que ya no
        
    • que no le
        
    • que no tengo
        
    • que no puedo
        
    Si tu mente está siendo controlada por las babosas de La Ira de Khan quiero que sepas que no me importa. Open Subtitles إذا كان يتم السيطره على عقلك من قبل حشرات خانقه أنا فقط أريد أن أعلمك بأني لا أمانع
    Sabes que no me gusta dormir solo. No me casaré con ella. Open Subtitles أنتي تعلمين بأني لا احب ان أنام لوحدي و لكنني لن أتزوجها
    No quieres decírmelo... porque crees que yo no lo sé. Open Subtitles أنت لا تود أن تتحدث عنها لأنك تعتقد بأني لا أعرف عن الموضوع
    Dijo que yo no confiaba en dos hombres de diez mil y aun con ellos tenía cuidado. Open Subtitles قال بأني لا أثق في رجلين من كل 10.000 ألف وحتى أؤلئك الإثنان كنتُ أحذر منهما
    ¡No crean que no estoy informado sobre todo en lo que andan tramando! Open Subtitles لكن لا تعتقدوا بأني لا أعرف كل ماتفعلونه
    La gente cree que no lo entiendo porque soy joven, pero sé cosas. Open Subtitles يظن الناس بأني لا أستطيع الفهم لأنني صغيرة لكني أعلم أشياءً
    Amor, lo siento. Estuve mal, pero tú sabes que nunca hago algo así. Open Subtitles أنا آسف يا حبيبتي، ولكنك تعلمين بأني لا أقوم بهذا عادة
    Estoy seguro de que no conozco a nadie que esté interesado en esto. Open Subtitles أنا متأكد بأني لا أعرف أحداً ممن سيكون مهتماً بذلك
    Sí, quería llamar para decirte que no te guardo rencor por haberme despedido. Open Subtitles نعم أردت الاتصال بك وإخبارك بأني لا أشعر بالحقد لطردك لي
    Sabes que no me gusta el jugo de naranja con pulpa. Open Subtitles أنتي تعلمين بأني لا أحب عصير البرتقال مع اللب
    Pero le digo que no me importa que venda drogas. Open Subtitles لكني أخبرك بأني لا أبالي ببيعه المخدّرات
    Amor, sabes que no me molesta lo de la cena ni lo de mis camisas. Open Subtitles حبيبتي انت تعلمين بأني لا اهتم بتحضير عشائي أو.. تأخذين قصماني
    ¿pero crees que yo no sé lo que está en riesgo? Open Subtitles ولكن لا تفكر ولو لدقيقة واحدة بأني لا أعرف ماذا على المحك
    Ahora, debo decirte, que yo no trabajo en el Departamento. Open Subtitles الآن، حري بي إخبارك بأني لا أعمل في قسم الحدائق
    Quiero decir, ella sabía que yo no dormía, así que me pasó esas pastillas. Open Subtitles تعلم بأني لا أنام، لذلك تعطيني ذلك الحبوب.
    Estoy agotado de fingir que no estoy enamorado de ella. Open Subtitles انا .. انا منهك من التظاهر بأني لا احبها
    Es un aporte a la película, les juro que no estoy criticándolos. Open Subtitles .إنهامجردإضافةللفيلم أقسم بأني لا أنتقدكم.
    De todos modos, que no lo diga no quiere decir que no lo sienta. Open Subtitles على كلٍ، فقط لأني لم أقلها، لايعني بأني لا أعنيها أو أشعر بها
    ¿Recordáis que siempre decís que nunca os cuento nada? Open Subtitles كنتم دائماً تقولون بأني لا أبوح لكم بشيء
    Y eso de que no soy cinturón negro... Open Subtitles إن الاشياء التي تقال عني بأني لا أمتلك حزام أسود غير صحيحة.
    No, tú no eres parte de mi compañía y mis abogados me han asegurado que no te debo una maldita cosa... ahora vete. Open Subtitles انت لست جزءا من شركتي , ومحاميني هنا اكدو لي بأني لا ادين لك بشئ , الان اخرجي من هنا
    Aunque me pierda, aunque me pase 2 días dando vueltas hasta que salvamento marítimo me encuentre, pero no voy a dejar que crea ni un minuto más que no la necesito. Open Subtitles ..حتى وإن ضعت وأقضي يومين أحوم بدوائر حتى ظهور المساعدة لن أدعها تقضي دقيقة أخرى تفكر بأني لا أريدها
    - Sabes que ya no trabajo en eso. Open Subtitles قلت لك بأني لا أعمل مخبراً خاصاً في الوقت الراهن
    Le dije que no le creía y ella me dijo que yo dije que mis honorarios eran 20 francos por consulta. Open Subtitles لقد أخبرتها بأني لا أصدقها و ردت علي بأنك قلت 20 فرنكا هي أجره الأستشاره
    Me temo que no tengo tiempo Para juegos Open Subtitles أخشى بأني لا أملك الوقت الكافي للعبة التوقعات.
    Parece que hay una norma que dice que no puedo salir con Stella. Open Subtitles نوعاً ما ، هناك قاعدة تقول بأني لا يمكنني مواعدة ستيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more