"بأنّني يُمْكِنُ أَنْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • que podía
        
    • que podría
        
    • que puedo hacer
        
    • que pueda
        
    Así que pensé que podía esperarles aquí. Open Subtitles لذا إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَنتظرَك هنا.
    El dijo que podía encontrar a los otros unicornios. ¿Pero donde? Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟
    Me dijo que podía quedarme con él. Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أكون مَعه
    Si usamos las herramientas de Red, apuesto a que podría cortar ese poste. Open Subtitles إذا أصبحنَا الأدوات الحمراء، رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُقلّلَ ذلك القطبِ.
    Pero luego me di cuenta que podría guardarlos dentro de tus zapatos. Open Subtitles لكن ثمّ أدركتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ فقط لائمَهم داخل أحذيتِكَ.
    Mira... deseo probar que puedo hacer esto, incluso si es sólo para mí misma. Open Subtitles النظرة... أُريدُ الإثْبات بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا، حتى إذاه فقط لنفسي.
    No crees que pueda manejar esto solo. Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ هذا العزف المنفردِ.
    Yo era un independiente. Lo cual significaba que podía ir por toda la ciudad. Open Subtitles أعَنى ، بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ في جميع أنحاء.
    Sabía que podía contar contigo. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعتمدَ عليك.
    Dijiste que podía comprar lo que necesitara en el hotel. Open Subtitles قُلتَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَشتري مهما أَحتاجُ في الفندقِ.
    - El hombre dijo que podía quedármela si le entregaba el paquete a su amigo Open Subtitles الرجل قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَبقيه إذا جَلبتُ الرزمةَ إلى صديقِه
    Yo sabía que podía encontrarte aquí. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَك هنا.
    Pensé que podía hacerlo por ti... y que no estarías involucrada. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا لَك وأنت لَنْ تشتركي في الأمر.
    Escucha, Christian... creí que podía hacer esto, tú y yo. Open Subtitles النظرة، كريستين، إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا، أنت وأنا.
    Si. Pensé que podría controlar a un adolescente. Open Subtitles نعم إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى نمو زوبعة
    ¿Realmente imaginas que podría perder una mujer... por un agente británico mal pago? Open Subtitles هل تَتخيّلُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَفْقدَ إمرأة إلى وكيلِ بريطانيِ قليل الأجرِ؟
    Supongo que podría ofrecer tu alma. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعرضْ روحَكَ , هاه ؟
    La vendedora talla S dijo que podría llevar esto después del embarazo. Open Subtitles بائعة الحجمَ إثنان قالتَا بأنّني يُمْكِنُ أَنْ إستعملْ هذا ثانيةً بعد حملِي.
    ¿Crees que podría conseguir ayuda? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ إحصلْ على بعض المساعدةِ؟
    Tiene que haber otra explicación, sé que puedo hacer que funcione. Tiene que haber otra explicación, sé que puedo hacer que funcione. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك تفسير آخر . أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَها تعملِ.
    que puedo hacer esto bien. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ هذا بشكل صحيح
    Me refiero a que quiero ayudar de cualquier manera que pueda. Open Subtitles أَعْني، أُريدُ المُسَاعَدَة على أية حال بأنّني يُمْكِنُ أَنْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more