"بأنّهم كانوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • que eran
        
    • que estaban
        
    • que iban
        
    Dijiste que eran amigos, Guajiro... pero no hay amigos en este negocio de mierda. Open Subtitles قلت بأنّهم كانوا أصدقاء، يا جواهيرو لكن ليس هناك أصدقاء في هذه المهنة اللعينة
    Creí que eran strippers. Open Subtitles عندما فتحت الباب إعتقد بأنّهم كانوا راقصي تعري
    Un soldado de su compañía me contó que eran como hermanos antes de enemistarse. Open Subtitles جندي من جماعته قال بأنّهم كانوا مثل الاخوة قبل أن يكون حاد الطباع
    Sabía que estaban en la lista, sí. Open Subtitles عرفت بأنّهم كانوا على القائمة، نعم.
    Los estudiantes murieron por error porque el ejército no sabia que estaban ahi. Open Subtitles الطلاب قتلوا عن طريق الخطأ. لان الجيش الأمريكي لم يكن يعرف بأنّهم كانوا هناك.
    No sabíamos que iban a tener como objetivos mundos humanos. Open Subtitles لم نكن نعرف بأنّهم كانوا سيستهدفوا العوالم البشرية
    Las cosas que se cometieron, bueno, nadie pensaría que eran humanos. Open Subtitles الأشياء التى إرتكبوها تجعل لا أحد يعتقد بأنّهم كانوا بشراً مُطلقاً
    Al principio pensé que eran un mensaje cifrado. Open Subtitles في باديء الأمر، إعتقدت بأنّهم كانوا نوع من التشفير
    - Te contaré, hijo. Esos cuatro se me acercaron. - Dijiste que eran dos... Open Subtitles واقترب منّي أولئك الـ 4 - قلت بأنّهم كانوا 2 -
    Al principio creí que eran excentricidades o afecciones... Open Subtitles إعتقدت في باديء الأمر بأنّهم كانوا غرابة أطوار أو تصنّعات...
    Jessie dijo que eran ricas. Open Subtitles جيسي قالت بأنّهم كانوا باردون.
    Me di cuenta de que eran prisioneros y no trabajadores por lo que proclamé "Son libres, salgan!" Open Subtitles أدركت بأنّهم كانوا سُجناء وليسوا عمّال ! لذلك صحت :
    - Le dijo a mi oficina que eran terroristas contaminados, no que eran ciudadanos norteamericanos que ustedes contaminaron. Open Subtitles -أخبرت مكتبي بأنّهم كانوا إرهابيينفاسدين, وليس مواطنين أمريكيين وأنتمنلوثهم.
    - ¿Pudo ver que eran negros? Open Subtitles هل أمكنك رؤيتهم بأنّهم كانوا سود؟
    Pensé que eran verdaderas. Open Subtitles إعتقدت بأنّهم كانوا حقيقيون.
    Pensé que eran reales. Open Subtitles إعتقدت بأنّهم كانوا حقيقيون.
    Lejos de atormentarse psicológicamente por saber que estaban participando en el asesinato masivo de mujeres y niños la mayoría de los SS que trabajaban en Auschwitz parecen haber llevado a cabo su trabajo con pocos reparos. Open Subtitles لإبعادهم بقدر الإمكان عن العذاب النفسى لمعرفتهم بأنّهم كانوا يشاركون في القتل الجماعي للرجال والنساء والأطفال
    Ni sabía que estaban en la casa. Open Subtitles لم أعرف حتى بأنّهم كانوا بالمنزل
    Me ayudó a comprender lo que sucedió con el resto de mi familia, que estaban todos muertos. Open Subtitles وساعدوني في معرفة ما جرى لبقيّة عائلتي.. بأنّهم كانوا موتى جميعهم
    No estoy seguro, dijeron que estaban en un avión. Open Subtitles لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة
    ¿Y dices que iban camino de York? Open Subtitles وقلت أيضا بأنّهم كانوا على طريقهم إلى يورك؟
    Dijeron que iban a buscar en el río. Open Subtitles قالوا بأنّهم كانوا سيتفقدون النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more