"بأنّه سيكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • que sería
        
    • que será
        
    • que estaría
        
    • que iba a
        
    Alguien tenía que hacerlo. Pensé que sería mejor que fuera yo. Open Subtitles كان على أحــدٍ أن يفعـل، إعتقدت بأنّه سيكون أفضــل إذا كان أنا
    Dijeron que sería como vivir dos vidas. Open Subtitles قالوا بأنّه سيكون مثل معيشة العمرين.
    Así que sería mejor para ti, más que nada, que mañana te llevara a tu casa. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنّه سيكون من الأفضل لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا صباحا للبيت
    Esta vez juro que será diferente. Open Subtitles هذه المرة أقسم بأنّه سيكون مختلف
    Pero la buena noticia es que el cajón está justo donde dijiste que estaría... en la fábrica junto con todas los otros cuadros. Open Subtitles لكن الأنباء الجيّدة هي الصندوق إنه موجود بالضبط حيث قلت بأنّه سيكون في المصنع مع كل اللوحات الأخرى
    Creí que sería legal mostrarte lo que estuve haciendo las ultimas semanas Open Subtitles إعتقدت بأنّه سيكون لطيفاً لأريكِ ماكنت أقوم به عندما عدت هنا خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    ¿No creo que sería más perjudicial alejar a esos niños de su único progenitor y meterlos en el sistema de acogida? Open Subtitles ألا تعتقد بأنّه سيكون أكثر ضررًا لأخذ هؤلاء الأطفال بعيدًا عن والدهم الوحيد وتسجيلهم في نظام التبني؟
    ¿Quién sabía que sería tan fácil escabullirse en un campo de golf privado? Open Subtitles من كان يعلم بأنّه سيكون من السهل جدًا التسلل إلى ملعب غولف خاصّ؟
    Bueno, ¿no crees que sería divertido ver cómo Derek se arrastra? Open Subtitles لذا أنت لا تعتقد بأنّه سيكون مرح لمراقبة كرول ديريك؟
    ¿No has pensado que sería tan fácil, ¿verdad? Open Subtitles لم تفكّر بأنّه سيكون بتلك السهولة، أليس كذلك؟
    Es que cuando dijiste que ibas a traerme la comida, no pensé que sería de la cafetería del instituto. Open Subtitles الأمرُ فحسب، حينما قلتَ بأنّكَ ستُحضر لي غداءً، لمْ أُدرِك بأنّه سيكون من كافيتيريا المدرسة.
    Creo que sería muy bonito para ambos experimentarlo juntos. Open Subtitles اعتقد بأنّه سيكون من اللطيف حقّا لكما بأنّ تجربّوا ذلك معا
    Siempre pensé que sería divertido casarse e ir por el pasillo llevando mi gorra de los Yankees. Open Subtitles لطالما شعرت بأنّه سيكون ممتعاً أن أتزوّج، وأسير في ممر الكنيسة مرتدياً قبعة فريق اليانكيز
    Pensé que sería incómodo venir a la reunión por ser la primera vez... pero gracias por recibirme tan calurosamente. Open Subtitles إعتقدت بأنّه سيكون محرجًا أن آتي إلى حفل إعادة لمّ الشمل طالما هذه مرّتي الأولى. لكن شكرًا لكم لتحيتي بحرارة.
    Y cree que sería bueno que te consiguiéramos algo de ayuda antes de que la situación empeore. Open Subtitles و هو يظنّ بأنّه سيكون أفضل لو أعطيناكِ بعض المساعده قبل أن يزداد الوضعُ سوءاً
    Ella dice que será como un casamiento verdadero, así que debemos hacer una fiesta de recepción y una noche nupcial. Open Subtitles نيجـداه" تقول بأنّه سيكون مثل" زفاف حقيقي، لذا يجب أن يكون لدينا حفل إستقبال
    Hagas lo que hagas, Dante, te garantizo que será especial. Open Subtitles مهما كانَ ما تفعله "دانتي" فإنّي متأكدٌ بأنّه سيكون شيئاً مميزاً
    Cree que será bueno para nosotros. Open Subtitles يعتقد بأنّه سيكون جيد لنا
    Sabía que estaría seguro. Open Subtitles عرفت بأنّه سيكون آمن.
    Dijo que estaría a salvo. Open Subtitles قلت بأنّه سيكون آمن.
    Escuche que iba a haber poker nudista y una pelea de bolas de nieve Open Subtitles سمعتُ من شخص ما... بأنّه سيكون هنالك بوكر تعرّي وعراك بكرات الثلج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more