que mi vida sigue un misterioso plan, y que la intención de estas pruebas la sabe Dios, y algún día se me revelarán. | Open Subtitles | بأن حياتي تسير وفق خطة غامضة والغرض من هذه المصائب لا يعلمه إلا الله وفي يوم ما , ستنكشف لي |
El Almanaque dijo que mi vida está en peligro... así que debo ser inusualmente cauteloso. | Open Subtitles | التقويم يقول بأن حياتي في خطر لذلك يجب توخي الحذر بشكل غير عادي |
Es sólo que no quiero refregarle... que mi vida es genial en este momento. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن أتباها بأن حياتي جيدة في الوقت الحالي |
¿tú crees que mi vida era perfecta después de lo que me pasó? | Open Subtitles | هل كنت تضن بأن حياتي كانت مثالية بعد ما حدث معي؟ |
Pero siento como si mi vida se abrirá y hará un espacio, de la misma forma que mi corazón se abrirá y hará un espacio cuando tenga este bebé. | Open Subtitles | لكن أشعر بأن حياتي ستتنفتح وستصنع غرفة كمثل الطريقة التي سينفتح بِها قلبي ويصنع غُرفة عندما أُقابل هذا الطفل |
pero pensé que mi vida en Corea del Norte era normal. | TED | لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية |
El enfrentarme a mis miedos y encontrar el valor para superarlos, ha hecho que mi vida sea extraordinaria. | TED | عندما واجهت مخاوفي ووجدت الشجاعة التي تدفعني للأمام، أقسم بأن حياتي أصبحت استثنائية. |
Le estoy contando que mi vida se detiene. | Open Subtitles | أنا أخبرك بأن حياتي تصل الى نقطة ستتوقف عندها |
No sé, creo que si pudiera aceptar el hecho de que mi vida debería ser difícil, que es lo que debo esperar quizás no me enojaría tanto. | Open Subtitles | أفكر دائماً بأنني لو تقبلت الحقيقة بأن حياتي من المفروض أن تكون صعبة، هكذا يفترض فعندها لن أتضايق كثيراً |
Alguien piensa que mi vida es tan interesante que vale la pena filmarla. | Open Subtitles | كما يبدو فإن أحدهم يظن بأن حياتي هي مثيرة كفاية ليراقبني بالفيديو. |
Siempre creí que mi vida estaba trazada pero tal vez tenemos más control sobre el futuro de lo que creemos. | Open Subtitles | دائماً أعتقدت بأن حياتي مخططة لي ولكن أتعلم ربما يجب علينا أن نتحكم بمستقبلنا أكثر من أن نفكر |
Me di cuenta de que mi vida no había cambiado desde preparatoria, y no era el único. | Open Subtitles | أدركت بأن حياتي لم تتغير منذ المرحلة الثانوية ولم أكن وحيدا |
No. Veo que mi vida no irá a ningún sitio. | Open Subtitles | لا ,أستطيع أن أرى بأن حياتي لن تفضي الى أي مكان |
Porque sé que mi vida está incompleta sin ti. | Open Subtitles | لأني كنت أعرف بأن حياتي لن تكون كاملةً بدونك |
Mira, lo siento. Nadie va a convencerme de que mi vida no es divertida, ¿ vale? | Open Subtitles | انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي ليست مرحة.حسنا؟ |
He oído que mi vida no es una pequeña fuente de fascinación para ti. | Open Subtitles | أعرف بأن حياتي ليست مصدر للانجذاب لها من قبلك |
Miren, lo siento. Nadie me convencerá de que mi vida no es divertida, ¿sí? | Open Subtitles | انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي ليست مرحة.حسنا؟ |
¿Sabes lo que pensé cuando supe que mi vida debería haber sido la tuya? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا إعتقدت حينما إكتشفت بأن حياتي كان يجب ان تكون لك ؟ |
Yo estaba convencido que mi vida había terminado. | Open Subtitles | كنت على قناعة بأن حياتي أوشكت على الانتهاء |
* Establecer una imagen fija en mi mente me hace sentir como si mi vida estuviera cambiando. | Open Subtitles | ? تعيين إطار لا يزال في ذهني يجعلني أشعر بأن حياتي آخذة في التغير. |
# It makes my life so worthwhile | Open Subtitles | يشعرني ذلك بأن حياتي مهمة |
Estás celosa porque mi vida apenas está comenzando y la tuya está acabada. | Open Subtitles | لأنكِ تغارين بأن حياتي بدأت الأن وحياتكِ أنتهت للتو |