Olive no se había enterado de que su marido se había cambiado a la doctora guapa con pantalones cortos. | Open Subtitles | اوليف لم يسَبَقَ انها سمعت بأن زوجها حول سجلاته الطبية إلى الطبيبةِ الجميلةِ في البناطيل القصيرة |
La pusieron en libertad, pero poco después le pidieron que volviera a personarse en la comisaría y le preguntaron si sabía que su marido tenía problemas cardíacos. | UN | وأطلق سراحها ولكنها استدعيت إلى قسم الشرطة بعد ذلك بقليل وسئلت عما إذا كانت على علم بأن زوجها يعاني من مشاكل قلبية. |
La pusieron en libertad, pero poco después le pidieron que volviera a personarse en la comisaría y le preguntaron si sabía que su marido tenía problemas cardíacos. | UN | وأطلق سراحها ولكنها استدعيت إلى قسم الشرطة بعد ذلك بقليل وسئلت عما إذا كانت على علم بأن زوجها يعاني من مشاكل قلبية. |
¿Ella hizo algún comentario que le hizo creer que su esposo la mataría? | Open Subtitles | هل اعطت أية تصريحات ستكون.. مناسبة لكِ للتصديق بأن زوجها قتلها؟ |
No me gustaría proponer la teoría de que su esposo era infiel. | Open Subtitles | لا أتطلع لترويج نظرية بأن زوجها كان غير وفي لها |
Espiarla. Intentar que piense que su marido aún vive. | Open Subtitles | تتجس عليها محاولاً جعلها تعتقد بأن زوجها مازال على قيد الحياة |
Sé que su marido es un mal tipo. Lo sé todo. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن زوجها رجل سيء أنا أعرف كل شيء |
No tenía ni idea de que su marido era un asesino, un traidor a su país, y me miraba como si yo fuese el monstruo. | Open Subtitles | فلم يكن لديها أدنى فكرةٍ بأن زوجها قاتل خائنٌ لبلاده ونظرت إليّ كأني شخصاً بمنتهى البشاعة |
Ella aparentemente avisó al distribuidor de metanfetamina de que su marido iba a arrestarlo. | Open Subtitles | لقد قامت بتحذير تاجر المواد الممنوعة بأن زوجها سيلقي القبض عليه |
Esta señora dice que su marido y su bebé están perdidos. | Open Subtitles | هذه المرأة تقول بأن زوجها وطفلها مفقودين |
¿Crees que debería haber dicho a su mejor amiga que su marido la estaba engañando? | Open Subtitles | هل تخبر صديقتها المفضلـة بأن زوجها يخونهـا |
Dice que su marido quiere ver al bebé. Ambos lo desean. | Open Subtitles | تقول بأن زوجها يريد رؤية الطفل كلاهما يريد |
Yo soy quien fue a esa granja y habló con su mujer, y le prometí que su marido iba a estar bien, que su brazo iba a estar bien, que su granja iba a estar bien. | Open Subtitles | وانا من ذهب الى المزرعه وتكلم الى زوجته ووعدتها بأن زوجها |
Sabe que su marido todavía está vivo y que la incriminó por su asesinato. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم بأن زوجها على قيد الحياة وأنه أوقع بها بتهمة قتله |
No podía estar enfadada porque no tenía ni idea... que su marido estuviera haciendo tal cosa. | Open Subtitles | لم أكن غاضبة عليها بعدها لأنهما لم تكن على علم بأن زوجها كان يقوم بهكذا شيء |
Por consiguiente, sostiene que es probable que su esposo permanezca de siete a nueve años en prisión antes de ser ejecutado. | UN | وهكذا فإنها تجادل بأن زوجها يحتمل أن يقضي سبع إلى تسع سنوات في السجن قبل إعدامه. |
Los soldados le informaron de que su esposo estaba sano y salvo. | UN | وأخبرها العسكريون أيضاً بأن زوجها في مأمن. |
Los soldados le informaron de que su esposo estaba sano y salvo. | UN | وأخبرها العسكريون أيضاً بأن زوجها في مأمن. |
Antes de morir, la Sra. Hoffman vino semana tras semana... a decirnos que su esposo la mataría, y yo le creí. | Open Subtitles | قبل أن تقتل جاءت إلى هنا أسبوعاً تلو الآخر تخبرنا بأن زوجها سوف يقتلها، وصدّقتها |
Decía que su esposo abusaba de ella... y necesitaba que él la salvara. | Open Subtitles | قالت بأن زوجها يستغلها و أنها إحتاجت له لينقذها منه |
No hice nada, ¿de acuerdo? Laurie es quien me amenazó. Me dijo que su esposo... | Open Subtitles | لم أعمل أي شـيء لوري من كانت تهددني بأن زوجها سـيقتلني ان لم اتركها وشـأنها |