"بأن مشاريع القرارات" - Translation from Arabic to Spanish

    • que los proyectos de resolución
        
    Estamos convencidos de que los proyectos de resolución y decisión aprobados por el Comité Especial deben ser específicos, claros y precisos. UN ونحن مقتنعون بأن مشاريع القرارات والمقررات التي تعتمدها اللجنة الخاصة ينبغي أن تكون محددة وواضحة ودقيقة.
    Antes de levantar la sesión, deseo informar a los miembros de que los proyectos de resolución relacionados con otros subtemas del tema 108 del programa se presentarán en una fecha ulterior. UN أود، قبل رفع الجلسة، أن أعلم الأعضاء بأن مشاريع القرارات الواردة في إطار بنود فرعية أخرى من البند 108 من جدول الأعمال ستعرض في مرحلة لاحقة.
    Se comunica que los proyectos de resolución presentados o por presentar en relación con el tema 20 del programa se examinarán en una fecha que se anunciará oportunamente. COMISIÓN POLÍTICA ESPECIAL UN وأحيطت الجمعية علما بأن مشاريع القرارات التي قُدمت أو ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال سيُنظر فيها في موعد سيعلن عنه فيما بعد.
    En su 25ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/68/L.12 a L.15 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - في الجلسة 25 المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بأن مشاريع القرارات المتضمنة في الوثائق من A/C.4/68/L.12 إلى L.15 لا تترتب عليها أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    En su 25ª sesión, celebrada el 13 de noviembre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/69/L.9 a L.12 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - في الجلسة 25 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق من A/C.4/69/L.9 إلى L.12 لا تترتب عليها أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    En tercer lugar, en relación con la presentación de los proyectos de resolución, quisiera recordar a las delegaciones que los proyectos de resolución, sus enmiendas y los nombres de sus patrocinadores deben presentarse a la Secretaría por escrito para asegurar su exactitud y evitar cualquier posible malentendido. UN ثالثا، فيما يتعلق بتقديم مشاريع القرارات، أود أن أذكر الوفود بأن مشاريع القرارات والتعديلات، وأسماء المشاركين في تقديمها، ينبغي إبلاغهــا لﻷمانة العامة كتابة، توخيا للدقة وتفاديا ﻷي ســوء تفاهــم محتمــل.
    El Presidente dice que la Secretaría le ha informado de que los proyectos de resolución y el proyecto de decisión relativos a los temas del programa que se examinan no tienen consecuencias para el presupuesto. UN 37 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أخبرته بأن مشاريع القرارات ومشروع المقرر الواردة في بنود جدول الأعمال قيد الدراسة لا تترتب عليها أي آثار مالية.
    En su sexta sesión, celebrada el 10 de octubre, se informó a la Cuarta Comisión de que los proyectos de resolución y el proyecto de decisión presentados en relación con el tema 60 del programa no entrañaban consecuencias para el presupuesto por programas. UN 16 - في الجلسة السادسة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، أفيدت اللجنة الرابعة بأن مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدمين جميعاً في إطار البند 60 لا تترتب عليهم أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Quisiera recordar a los representantes que los proyectos de resolución sobre los que adoptaremos una decisión son el A/C.1/65/L.11, que figura en el documento de trabajo oficioso núm. 1, y A/C.1/65/L.8, A/C.1/65/L.31 y A/C.1/65/L.44*, que figuran en el documento de trabajo oficioso núm. 2. UN وأود أن أذكر الممثلين بأن مشاريع القرارات التي سنبت فيها هي A/C.1/65/L.11، من ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، و A/C.1/65/L.8 و A/C.1/65/L.31 و A/C.1/65/L.44*، من ورقة العمل غير الرسمية رقم 2.
    En su 23a sesión, celebrada el 15 de noviembre, la Comisión fue informada de que los proyectos de resolución incluidos en los documentos A/C.4/67/L.10 a L.13 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/67/L.10-L.13 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    En su 23ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el Comité fue informado de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/67/L.14 a L.18 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/67/L.14 إلى L.18 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    En su sexta sesión, celebrada el 12 de octubre, se informó a la Cuarta Comisión de que los proyectos de resolución y el proyecto de decisión presentados en relación con el tema 60 del programa no entrañaban consecuencias para el presupuesto por programas. UN 14 - في الجلسة السادسة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، أحيطت اللجنة الرابعة علما بأن مشاريع القرارات والمقرر المقدمة في إطار البند 60 لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    En su 25ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/68/L.16 a L.20 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - في الجلسة 25 المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/67/L.16 إلى L.20 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    En su octava sesión, celebrada el 14 de octubre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 60 del programa no entrañaban consecuencias para el presupuesto por programas. UN 14 - أحيطت اللجنة علما، في جلستها الثامنة، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، بأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 60 لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    En su 25ª sesión, celebrada el 13 de noviembre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución recogidos en los documentos A/C.4/69/L.13 a L.17 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - في الجلسة 25 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/69/L.13 إلى L.17 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    En su séptima sesión, celebrada el 14 de octubre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 59 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 14 - أحيطت اللجنة علما، في جلستها السابعة، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، بأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 59 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Presidenta (habla en árabe): Quisiera informar a los miembros de que los proyectos de resolución A/61/L.31 a A/61/L.34 se examinarán inmediatamente después del debate sobre el tema 13 del programa, titulado " La situación en el Oriente Medio " . UN الرئيسة: أود إحاطة الأعضاء علما بأن مشاريع القرارات من A/61/L.31 إلى A/61/L.34، سيجري النظر فيها فور الانتهاء من مناقشة البند 13 من جدول الأعمال، المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    El Sr. Zhang (Secretario de la Comisión) informa a los miembros de que los proyectos de resolución A/C.4/61/L.9 a L.12 y L.14 a L.18 no tienen consecuencias para el presupuesto por programas. UN 8 - السيد زانغ (سكرتير اللجنة): أحاط الأعضاء علما بأن مشاريع القرارات A/C.4/61/L.9 إلى L.12 و L.14 إلى L.18 لا تنطوي على آثار في الميزانية البرنامجية.
    En la 23ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, la Presidenta del Comité anunció que la Secretaría le había informado de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/66/L.13 a L.17 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - في الجلسة 23، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت رئيسة اللجنة أن الأمانة العامة كانت قد أبلغتها بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/66/L.13-L.17 لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more