"بأن هذا ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • que es lo que
        
    • que esto es lo
        
    • que eso es lo
        
    • que eso era lo que
        
    • que era lo que
        
    • que es eso lo que
        
    • que puede ser lo que
        
    • que eso fue lo
        
    Además, creo que es lo que querías ser diferente. Open Subtitles بجانب إننى اعتقد بأن هذا ما تريدنه لكي تكونى مُختلفه
    Apuesto que es lo que siempre soñaste ser cuando crecieras. Open Subtitles أنا أراهن بأن هذا ما كنت تحلم به دائما منذ صغرك
    Creemos que esto es lo que activa los coches. Open Subtitles نظن بأن هذا ما أثار السيارات سفينة السونتارن
    Más le vale recordar, que esto es lo que le sucede a los que se meten conmigo. Open Subtitles يجدر أنّ تذكر ، بأن هذا ما يحدث لمن يعبث معي.
    ¿Seguro que eso es lo que ves? Open Subtitles أستطيع رؤية هذا بعينيك متأكد بأن هذا ما تراه؟
    ¿Seguro que eso es lo que quieres que haga? Open Subtitles حقاً؟ هل أنت واثقة بأن هذا ما تريدينني أن أفعله؟ أجل، أجل
    Zwingli les dijo que eso era lo que Dios quería. Open Subtitles أخبرهم زفينجلي بأن هذا ما أراده الرب
    Supongo que es lo que se necesita. Open Subtitles أعتقد بأن هذا ما يتطلّبه الأمر
    Dice que es lo que un adulto maduro hace. Open Subtitles إنه يقول بأن هذا ما يفعله البالغون الناضجون
    Te recomendaría que estés seguro... de que es lo que Dios quiere de ti... y de que tu familia esté de acuerdo. Open Subtitles أحثك على أن تكون متأكد بأن هذا ما يريده الرب منك وبأن تكون عائلتك ضمنه
    Y si fueras un verdadero católico, usted sabe que es lo que hacemos. Open Subtitles إذا كنتِ كاثوليكية حقيقية لكنتِ علمتي بأن هذا ما نفعله
    Quizás pueda apagarla. Creo que esto es lo que debo hacer. Open Subtitles لربما يمكنني اطفاءها أعتقد بأن هذا ما يفترض عليّ فعله
    Supongo que esto es lo que estás buscando. Hay muchos más ahí detrás. Open Subtitles افترض بأن هذا ما تبحث عنه، هناك المزيد بالخلف
    Supongo que esto es personal porque no quiero suponer que esto es lo que mi madre quiere. Open Subtitles كنت افترض ان هذا شخصي لأنني لا اريد ان افترض بأن هذا ما تريده امي
    No entienden que esto es lo que va a curar las heridas de la nación Open Subtitles لا تعتقدي بأن هذا ما سوف يضمد جراح الأمة
    Y no me digas que eso es lo que los vampiros hacen. Open Subtitles ولا تقل لي بأن هذا ما يفعله مصاصو الدماء
    ¿Y realmente crees que eso es lo que una mujer quiere? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن هذا ما تريديه النساء؟
    Mamá, tienes que declararte culpable y decir que eso es lo que pasó. Open Subtitles أمي يجب أن تقري بذلك وتقولي بأن هذا ما حدث
    No me había dado cuenta de que eso era lo que estaba proponiendo. Open Subtitles لم أكن اُدرك بأن هذا ما كنتُ أقترحه.
    vaya, estoy confundida. pense que era lo que querias. Open Subtitles حسناً , تصورني وأنا محتارة ظننت بأن هذا ما تريده
    Sí, seguro que es eso lo que ella tenía en mente. Open Subtitles صحيح , انا متأكدة بأن هذا ما خطر في بالها
    ¿No crees que puede ser lo que quiero? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هذا ما أريده أيضا ؟
    Te juro que eso fue lo que pasó esa noche. Open Subtitles أقسم لك بأن هذا ما حدث تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more