"بأن يجتمع لمدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a reunirse durante
        
    • que se reuniera durante
        
    • que se reúna durante un período de
        
    • que se reuniera por un período de
        
    • a reunirse entre períodos de sesiones durante
        
    Asimismo, la Comisión pidió al Consejo Económico y Social que autorizase al Grupo de Trabajo sobre los programas de ajuste estructural a reunirse durante dos semanas antes del próximo período de sesiones de la Comisión. UN كما طلبت اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها التالية.
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 1994/11, autorizó al Grupo de Trabajo a reunirse durante un período de dos semanas con anterioridad al 51º período de sesiones de la Comisión. UN وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٩٩١/١١، للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    2. En su resolución 1995/37, el Consejo Económico y Social autorizó al Grupo de Trabajo a reunirse durante dos semanas antes del 52º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٢- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٥٩٩١/٧٣، للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    6. El Consejo Económico y Social, en su decisión 1994/250 de 22 de julio de 1994, dio su autorización para que se reuniera durante dos semanas un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión, antes de su 51º período de sesiones. UN ٦- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٠٥٢ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    1. Autoriza al Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos que se reúne entre los períodos de sesiones, establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de 3 de marzo de 1995 de la Comisión, a que se reúna durante un período de 10 días laborables antes del 54º período de sesiones de la Comisión, cubriéndose los costos de la reunión con los recursos existentes; UN ١ - يأذن للفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٥ بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    2. El Consejo Económico y Social, por su decisión 1995/33 de 25 de julio de 1995, autorizó a un grupo de trabajo abierto de la Comisión a que se reuniera por un período de dos semanas antes de su 52º período de sesiones. UN ٢ - وفي القرار ٥٩٩١/٣٣ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها الثانية والخمسين.
    1. Autoriza a un grupo de trabajo abierto de la Comisión de Derechos Humanos a reunirse entre períodos de sesiones durante dos semanas antes del 52º período de sesiones de la Comisión a fin de continuar la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; UN )أ( يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة بهدف الاستمرار في وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 1996/25, autorizó al Grupo de Trabajo a reunirse durante un período de una semana con anterioridad al 53º período de sesiones de la Comisión. UN وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٦٩٩١/٥٢، للفريق العامل بأن يجتمع لمدة اسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 1997/51, autorizó al Grupo de Trabajo a reunirse durante un período de ocho días laborables con anterioridad al 54º período de sesiones de la Comisión. UN وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل، في قراره ٧٩٩١/١٥، بأن يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    1. Autoriza a un grupo de trabajo abierto de la Comisión de Derechos Humanos a reunirse durante un período de dos semanas antes del 51º período de sesiones de la Comisión con el fin de elaborar, como cuestión prioritaria, un proyecto de protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la implicación de los niños en los conflictos armados; UN ١ - يأذن لفريق عامل بين الدورات مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الانسان بأن يجتمع لمدة أسبوعبن قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة لكي يضع، على سبيل اﻷولوية، مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    1. Autoriza a un grupo de trabajo abierto de la Comisión de Derechos Humanos a reunirse durante un período de dos semanas antes del 51º período de sesiones de la Comisión con el fin de elaborar, con carácter prioritario, un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados; UN ١ - يأذن لفريق عامل بين الدورات المفتوحة العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة لكي يضع، على سبيل اﻷولوية، مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    1. Autoriza a un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos a reunirse durante dos semanas antes del 53º período de sesiones de la Comisión con miras a continuar la elaboración del proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; UN ١ - يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة بهدف مواصلة صياغة مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    En su resolución 1995/84, la Comisión instó al Grupo de Trabajo a que hiciera todo lo posible para concluir su tarea y presentar el proyecto de declaración a la Comisión en su 52º período de sesiones. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1995/38, autorizó al Grupo de Trabajo a reunirse durante un período de una semana con anterioridad al 52º período de sesiones de la Comisión. UN وقد حثت اللجنة الفريق العامل، في قرارها ٥٩٩١/٤٨، على أن يبذل قصارى جهده ﻹتمام مهمته وتقديم مشروع اﻹعلان إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٥٩٩١/٨٣، للفريق العامل بأن يجتمع لمدة اسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة.
    Autoriza un grupo de trabajo abierto de la Comisión de Derechos Humanos a reunirse durante dos semanas antes del 54º período de sesiones de la Comisión, con miras a continuar la elaboración del proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; UN ١ - يأذن لفريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة بهدف مواصلة صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    La Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 1997/14 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, de 22 de agosto de 1997, hace suya la petición de la Subcomisión de que se recomiende al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a reunirse durante cinco días laborables antes del 50º período de sesiones de la Subcomisión. UN إن لجنة حقوق اﻹنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٧٩٩١/٤١ المؤرخ في ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، تؤيد طلب اللجنة الفرعية بأن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين بأن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الخمسين للجنة الفرعية.
    La Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 1999/20 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 26 de agosto de 1999, hace suya la petición de la Subcomisión de que el Consejo Económico y Social autorice al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a reunirse durante ocho días laborables antes del 52º período de sesiones de la Subcomisión. UN إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 1999/20 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1999، تصادق على طلب اللجنة الفرعية بأن يأذن الجلس اقتصادي والاجتماعي للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بأن يجتمع لمدة ثمانية أ يام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2005/49 de la Comisión de Derechos Humanos, de 20 de abril de 2005, aprueba la recomendación de la Comisión de autorizar al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas a reunirse durante cinco días laborables con anterioridad al 57.º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/49 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، يؤيد توصية اللجنة بأن تأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بأن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية.
    En la resolución 1996/25, de 23 de julio de 1996, el Consejo autorizó al Grupo de Trabajo a que se reuniera durante una semana con anterioridad al 53º período de sesiones de la Comisión. UN وفي القرار ٦٩٩١/٢٥، المؤرخ في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، أذن المجلس للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوع واحد قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    2. En su resolución 1995/35, el Consejo Económico y Social autorizó al Grupo de Trabajo a que se reuniera durante dos semanas con anterioridad al 52º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٢ - وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٥٩٩١/٥٣ للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة.
    En su resolución 1996/23, de 23 de julio de 1996, el Consejo Económico y Social autorizó al Grupo de Trabajo a que se reuniera durante un período de diez días laborables antes del 53º período de sesiones de la Comisión. UN وأذن المجلس في قراره ١٩٩٦/٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/ يوليه ١٩٩٦ للفريق العامل بأن يجتمع لمدة ١٠ أيام قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    1. Autoriza al Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos que se reúne entre los períodos de sesiones, establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión, de 3 de marzo de 1995, a que se reúna durante un período de diez días laborables antes del 55º período de sesiones de la Comisión, cubriéndose los costos de la reunión con los recursos existentes; UN ١- يأذن للفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والذي أنشئ وفقاً لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة على أن تُغطﱠى تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    2. El Consejo Económico y Social, por su resolución 1996/22, de 23 de julio de 1996, autorizó a un Grupo de Trabajo abierto de la Comisión a que se reuniera por un período de dos semanas antes de su 53º período de sesiones. UN ٢- وأذِن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٦٩٩١/٢٢ المؤرخ ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها الثالثة والخمسين.
    1. Autoriza a un grupo de trabajo abierto de la Comisión de Derechos Humanos a reunirse entre períodos de sesiones durante dos semanas antes del 52º período de sesiones de la Comisión a fin de continuar la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o DegradantesResolución 39/46 de la Asamblea General, anexo. UN ١ - يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الانسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة بهدف الاستمرار في وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)١٠٦(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more