"بأهمية تعزيز القدرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la importancia de fortalecer la capacidad
        
    • la importancia de fortalecer las capacidades
        
    Reconocemos la importancia de fortalecer la capacidad científica y tecnológica nacional para el desarrollo sostenible. UN 272 - ونسلم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية والعلمية والتكنولوجية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Reconociendo la importancia de fortalecer la capacidad de los países en materia de protección, reintegración y rehabilitación de los niños afectados por los conflictos armados, teniendo presente la titularidad nacional, UN وإذ يسلّم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية من أجل حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، مع مراعاة ضرورة تولي السلطات الوطنية زمام الأمور في هذا الصدد،
    Reconociendo la importancia de fortalecer la capacidad de los países en materia de protección, reintegración y rehabilitación de los niños afectados por los conflictos armados, teniendo presente la titularidad nacional, UN وإذ يسلّم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية من أجل حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، مع مراعاة ضرورة تولي السلطات الوطنية زمام الأمور في هذا الصدد،
    Reconocemos la importancia de fortalecer la capacidad científica y tecnológica nacional para el desarrollo sostenible. UN 272 - ونسلم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية والعلمية والتكنولوجية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Egipto está convencido de la importancia de fortalecer las capacidades internacionales y regionales para poder detener la propagación de las enfermedades no transmisibles y prestar la asistencia apropiada, incluso mediante el intercambio de experiencias de éxito y lecciones aprendidas, en colaboración con las Naciones Unidas, la Organización Mundial de la Salud y los órganos internacionales y regionales pertinentes. UN كما تؤمن مصر بأهمية تعزيز القدرات الدولية والإقليمية لمكافحة انتشار الأمراض غير المعدية بحيث تهدف هذه الجهود إلى إقامة منابر مناسبة لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتقديم المساعدات التقنية والمالية، بالتعاون مع الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية والهيئات والجهات الدولية ذات الصلة.
    Reconocemos la importancia de fortalecer la capacidad científica y tecnológica nacional para el desarrollo sostenible. UN 272 - ونسلم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية والعلمية والتكنولوجية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Reconociendo la importancia de fortalecer la capacidad de los países en materia de protección, reintegración y rehabilitación de los niños afectados por los conflictos armados, teniendo presente la implicación nacional, UN وإذ يسلم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية من أجل حماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، مع مراعاة ضرورة تولي السلطات الوطنية زمام الأمور في هذا الصدد،
    59. Los Estados miembros reconocieron en Monterrey la importancia de fortalecer la capacidad de producción de los PMA (párrs. 19 y 36) y la necesidad de crear el mejor entorno posible para atraer la inversión nacional y extranjera en esos países (párr. 20). UN 59- وسلمت الدول الأعضاء في مونتيري (الفقرتان 19 و36) بأهمية تعزيز القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نمواً، وكذلك بضرورة إيجاد أفضل بيئة ممكنة لجذب الاستثمار المحلي والأجنبي في هذه البلدان (الفقرة 20).
    Reconocemos la importancia de fortalecer la capacidad internacional, regional y nacional para evaluar investigaciones y tecnologías, especialmente en vista del rápido desarrollo y posible despliegue de nuevas tecnologías que puedan tener también efectos negativos no previstos, en particular sobre la diversidad biológica y la salud, u otras consecuencias imprevistas. UN 275 - ونقر بأهمية تعزيز القدرات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال تقييم البحوث والتكنولوجيا، وبخاصة في ضوء التطور السريع الخطى وإمكانية نشر تكنولوجيات جديدة قد تترتب عليها أيضا آثار سلبية غير مقصودة تمس التنوع البيولوجي والصحة بوجه خاص أو عواقب أخرى غير متوقعة.
    Reconocemos la importancia de fortalecer la capacidad internacional, regional y nacional para evaluar investigaciones y tecnologías, especialmente en vista del rápido desarrollo y posible despliegue de nuevas tecnologías que puedan tener también efectos negativos no previstos, en particular sobre la diversidad biológica y la salud, u otras consecuencias imprevistas. UN 275 - ونقر بأهمية تعزيز القدرات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال تقييم البحوث والتكنولوجيا، وبخاصة في ضوء التطور السريع الخطى وإمكانية نشر تكنولوجيات جديدة قد تترتب عليها أيضا آثار سلبية غير مقصودة تمس التنوع البيولوجي والصحة بوجه خاص أو عواقب أخرى غير متوقعة.
    Reconocemos la importancia de fortalecer la capacidad internacional, regional y nacional para evaluar investigaciones y tecnologías, especialmente en vista del rápido desarrollo y posible despliegue de nuevas tecnologías que puedan tener también efectos negativos no previstos, en particular sobre la diversidad biológica y la salud, u otras consecuencias imprevistas. UN 275 - ونقر بأهمية تعزيز القدرات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال تقييم البحوث والتكنولوجيا، وبخاصة في ضوء التطور السريع الخطى وإمكانية نشر تكنولوجيات جديدة قد تترتب عليها أيضا آثار سلبية غير مقصودة تمس التنوع البيولوجي والصحة بوجه خاص أو عواقب أخرى غير متوقعة.
    La Comisión reconoce la importancia de fortalecer la capacidad estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para asegurar la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, así como para prestar un apoyo eficaz a los Estados Miembros (véanse párrs. 26 y 27 supra), y por consiguiente recomienda que se aprueben estas propuestas. UN تقر اللجنة بأهمية تعزيز القدرات الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بهدف ضمان الاتساق في منظومة الأمم المتحدة كلها، فضلا عن دعم الدول الأعضاء دعما فعالا (انظر الفقرتين 26 و 27 أعلاه) وتوصي لذلك بالموافقة على هذه المقترحات.
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia de fortalecer la capacidad estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para asegurar la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, así como para prestar un apoyo eficaz a los Estados Miembros (véanse párrs. 26 y 27 supra), y por consiguiente recomienda que se aprueben estas propuestas. UN تقر اللجنة بأهمية تعزيز القدرات الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بهدف ضمان الاتساق في منظومة الأمم المتحدة كلها، فضلا عن دعم الدول الأعضاء دعما فعالا (انظر الفقرتين 26 و 27 أعلاه) وتوصي لذلك بالموافقة على هذه المقترحات.
    Reconocemos la importancia de fortalecer las capacidades internacionales, regionales y nacionales en la evaluación de investigaciones y tecnologías, especialmente en vista del rápido desarrollo y posible despliegue de nuevas tecnologías que puedan tener también efectos negativos no previstos, en particular sobre la biodiversidad y la salud, u otras consecuencias imprevistas. UN 275 - ونقر بأهمية تعزيز القدرات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال تقييم البحوث والتكنولوجيا، لا سيما في ظل التطور السريع الخطى والنشر المحتمل لتكنولوجيات جديدة قد تسفر أيضا عن آثار سلبية غير مقصودة تمس بالتنوع البيولوجي والصحة بوجه خاص، أو تؤدي إلى عواقب أخرى غير متوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more