Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modificación pertinente del alcance de su competencia. | UN | وتبلغ أيضا تلك المنظمة الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modificación pertinente del alcance de su competencia. | UN | وتبلغ أيضا تلك المنظمة الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modificación pertinente del alcance de su competencia. | UN | وتبلّغ أيضا تلك المنظمة الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
En consecuencia, si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea seguir ese programa de trabajo teniendo en cuenta las opiniones expresadas y a reserva de toda modificación que resulte necesaria en el curso del período de sesiones. | UN | وعلى ذلك، وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود التقيد ببرنامج العمل هذا مع وضع اﻵراء التي أبديت في الحسبان ورهنا بأي تعديل قد يلزم إدخاله خلال الدورة. |
cualquier enmienda del Protocolo de Montreal será comunicada a las Partes por la Secretaría por lo menos seis meses antes de la reunión en que se proponga su adopción. | UN | ينبغي للأمانة إخطار الأطراف بأي تعديل لبروتوكول مونتريال قبل ستة أشهر على الأقل من الاجتماع المقترح أن يتم اعتماده فيه. |
El Depositario comunicará toda enmienda así adoptada a todos los Estados. | UN | ويتولى الوديع إبلاغ كافة الدول بأي تعديل يعتمد على هذا النحو. |
Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modificación pertinente del alcance de su competencia. | UN | وتبلّغ أيضا تلك المنظمة الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modificación pertinente del alcance de su competencia. | UN | وتبلّغ أيضا تلك المنظمة الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modificación pertinente del alcance de su competencia. | UN | وتبلّغ أيضا تلك المنظمة الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Asimismo, esas organizaciones comunicarán sin demora cualquier modificación sustancial del alcance de su competencia al Depositario, quien la comunicará, a su vez, a las Partes. | UN | وتقوم هذه المنظمات أيضا على وجه السرعة بإبلاغ الوديع بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها، ويبلغ الوديع بدوره اﻷطراف بذلك. |
Asimismo, esas organizaciones comunicarán sin demora cualquier modificación sustancial del alcance de su competencia al Depositario, quien la comunicará, a su vez, a las Partes. | UN | وتقوم هذه المنظمات أيضا على وجه السرعة بإبلاغ الوديع بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها، ويبلغ الوديع بدوره اﻷطراف بذلك. |
Asimismo, esas organizaciones comunicarán sin demora cualquier modificación sustancial del alcance de su competencia al Depositario, quien la comunicará, a su vez, a las Partes. | UN | وتقوم هذه المنظمات أيضا على وجه السرعة بإبلاغ الوديع بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها، ويبلغ الوديع بدوره اﻷطراف بذلك. |
El Director General notificará inmediatamente al Estado Parte inspeccionado cualquier modificación de ese tipo. | UN | ويقوم المدير العام حالاً بإخطار الدولة الطرف موضع التفتيش بأي تعديل من هذا القبيل. |
El Director General notificará inmediatamente al Estado Parte inspeccionado cualquier modificación de ese tipo. | UN | ويقوم المدير العام حالاً بإخطار الدولة الطرف موضع التفتيش بأي تعديل من هذا القبيل. |
Esas organizaciones comunicarán asimismo cualquier modificación sustancial de su ámbito de competencia al Depositario, que a su vez la comunicará a las Partes. | UN | وعلى هذه المنظمات أن تبلغ الوديع بأي تعديل جوهري في مدى اختصاصها، فيقوم بدوره بإبلاغ اﻷطراف بمثل هذا التعديل. |
Esas organizaciones comunicarán asimismo cualquier modificación sustancial de su ámbito de competencia al Depositario, que a su vez la comunicará a las Partes. | UN | وتخطر هذه المنظمات أيضا الوديع، الذي يحظر بدوره اﻷطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها. |
Se dará a los acusados aviso previo razonable antes de la vista de cualquier modificación o retiro de los cargos. | UN | ويبلغ المتهم قبل فترة معقولة من موعد الجلسة بأي تعديل للتهم المعروضة أو بسحب هذه التهم. |
Estas organizaciones informarán también al Depositario, que a su vez informará a las Partes, de toda modificación sustancial de su grado de competencia. | UN | وتقوم هذه المنظمات أيضاً بإبلاغ الوديع، الذي يبلغ بدوره اﻷطراف، بأي تعديل أساسي على مدى اختصاصها. |
Posteriormente, informarán al depositario de toda modificación sustancial de su grado de competencia. | UN | وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها. |
Posteriormente, informarán al depositario de toda modificación sustancial de su grado de competencia. | UN | وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها. |
cualquier enmienda del Protocolo de Montreal será comunicada a las Partes por la Secretaría por lo menos seis meses antes de la reunión en que se proponga su adopción. | UN | ينبغي للأمانة إخطار الأطراف بأي تعديل لبروتوكول مونتريال قبل ستة أشهر على الأقل من الاجتماع المقترح أن يتم اعتماده فيه. |
Esas organizaciones también informarán al Depositario sobre cualquier modificación importante de su ámbito de competencia, y este, a su vez, informará de ello a las Partes. | UN | وتُخطر هذه المنظمة أيضاً الوديع، الذي يخطِر بدوره الأطراف، بأي تعديل ذي صلة يطرأ على نطاق اختصاصها. |