"بأي شيءٍ" - Translation from Arabic to Spanish

    • nada
        
    Pero si la Muerte se hallaba al pie de la cama, el paciente ya estaría en su poder, y el doctor no podría hacer nada. TED ولكن إذا كان الموت متموضعًا أسفل السرير، يكون قد اعتبر هذا المريض ملكه... ولا يستطيع الطبيب أن يقوم بأي شيءٍ لهم.
    Ese es mi defecto, no pienso nada bien. Open Subtitles تلكَ هي مُشكلتي لا أُفكرُ بأي شيءٍ جيداً
    No haremos nada hasta que CDC nos dé prueba concreta sobre el arma biológica. Open Subtitles لن نقوم بأي شيءٍ حتى يكون لدينا دليلاً مؤكدًا لوجود سلاحٍ بيولوجي من وحدة مكافحة الأمراض
    Sí, yo sé qué fue, Will no hizo nada incorrecto, esto es ridículo. Open Subtitles أنا أعلمُ سببها.ويل لم يقم بأي شيءٍ خاطئ,هذه سخافة.
    Bueno, no puedo detenerte de hacer nada. Open Subtitles حسنٌ.. ليس بوسعي منعكِ من القيام بأي شيءٍ
    Bueno, es lindo. No estoy vacunada para nada de aquí, pero... es lindo. Open Subtitles إنّها لطيفة، لستُ معجبة بأي شيءٍ هنا لكنّها لطيفة.
    Bueno, a menos que estén dando títulos por excavar pozos y perseguir mujeres, tú no eres un experto en nada, hijo. Open Subtitles لستَ خبيرًا بأي شيءٍ إلَّا لو كانوا يوزّعون الشهادات للحفر ومطاردة النساء يا بنيّ.
    No quiero que hagas nada, ¿pero ves ese hombre que se aleja? Open Subtitles لا أريد منكِ بان تقومي بأي شيءٍ الاَن لكن انظري لذلك الرجل الذي ينصرب...
    No me haces nada, mi novio es-- Open Subtitles لن تقومي بأي شيءٍ من أجلي. أنا مع دون.
    No estoy consiguiendo nada en esta habitación. Open Subtitles أنني لا أستشعرُ بأي شيءٍ من هذه الغرفة
    Sé que no estás involucrada en nada de lo que están haciendo... Open Subtitles ...أعرفُ أنكِ لستِ متورطة بأي شيءٍ مما يقومونَ به
    O verse como un premio a Jefferson Keane quien, por lo que sé, no hizo nada para merecerlo. Open Subtitles وقد يُعتبر أيضاً جائزةً لـ(جيفرسون كين) والذي، حسب علمي، لم يقم بأي شيءٍ ليحصل على جائزة.
    Nunca había hecho nada semejante. Es la primera vez. Open Subtitles ...انا لم اقم بأي شيءٍ من هذا- ...انا لم اقم بأي شيءٍ من هذا-
    No puede sentir nada. Open Subtitles لا يمكنهُ الشّعور بأي شيءٍ
    No admitiré nada por el estilo. Open Subtitles لن أقر بأي شيءٍ من هذا القبيل
    Usted no me debe nada. Open Subtitles انتَ لا تدينُ لي بأي شيءٍ
    No lleno su cabeza con nada. Open Subtitles أنا لا أملأ رأسه بأي شيءٍ.
    Quizás no hiciste nada. Open Subtitles ربما لم تقم بأي شيءٍ.
    Vine aquí porqué oí que eran los que volaron ese edificio federal en Wichita, pero lo único que he visto hasta ahora es un grupo de aspirantes que no quieren hacer nada real. Open Subtitles لقد جئت هنا لأني سمعت أنكم من سيقضي على هذا المبنى الفيدرالي في (شويتاه) لكن حتى الآن لم أرى إلا زُمرة من الهواة لم يقوموا بأي شيءٍ حقيقي
    Ahora no controlas nada. Open Subtitles أنتَ لا تتحكم بأي شيءٍ الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more