"بإبرام معاهدة تجارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • relativa al Tratado sobre el Comercio
        
    • el Comercio de
        
    • un tratado sobre el comercio
        
    La Unión Europea es firmemente partidaria de que se convoque una conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de armas en 2012. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة عقد مؤتمر للأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Formula una declaración el Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN وأدلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة ببيان.
    En 2009, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas en 2012. UN 19 - وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Los Países Bajos están firmemente comprometidos con el éxito de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas que se celebrará en 2012. UN وتلتزم هولندا بحزم بنجاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة والمقرر عقده في عام 2012.
    Mi país atribuye también una importancia especial a la próxima Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN إن بلدي يولي أيضا أهمية خاصة لمؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    Kenya apoya firmemente la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, que se celebrará en 2012. UN وتؤيد كينيا بقوة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في عام 2012.
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    El Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة أسلحة
    vii) Conferencia Final de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas; UN ' 7` مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة؛
    Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Recomendar que la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas apruebe el siguiente proyecto de programa provisional: UN التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي:
    Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Armenia ha participado de manera activa en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN وقد شاركت أرمينيا مشاركة نشطة في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة،
    Acogemos con agrado la contribución de los Estados Miembros durante el segundo período de sesiones del Comitй Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa a un Tratado sobre el Comercio de Armas, en relación con los elementos de un tratado sobre el Comercio de armas. UN ونحن نرحب بإسهام الدول الأعضاء خلال اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة بشأن إعداد عناصر معاهدة لتجارة الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more