"بإحضار" - Translation from Arabic to Spanish

    • traer
        
    • trae
        
    • llevar
        
    • trajo
        
    • traído
        
    • trayendo
        
    • traiga
        
    • traeré
        
    • conseguir
        
    • buscar
        
    • emplazamiento
        
    • traje
        
    • traes
        
    • traigan
        
    • traerme
        
    Es decir, ¿Qué derecho tengo en traer otro niño a este sobrepoblado mundo? Open Subtitles أيّ حق لديّ بإحضار طفل آخر إلى هذا العالم المكتظ بالسكّان؟
    Aunque ningún equipo de willing lo dice abiertamente, está claro que la amenaza de traer soldados hizo a los jefes de la huelga claudicar. Open Subtitles بالرغم من أن كلا الجانبين لن يقولا شيئا بصدر رحب بدا واضحا بأن التهديد بإحضار القوات جعل قادة الهجوم يتراجعون
    trae agua caliente y locion para el negro. Open Subtitles و أنت قم بإحضار مياه دافئة و غاسول من أجل الحصان الاسود
    Es recomendable llevar adaptadores por si fueran necesarios. UN وينصح بإحضار مقابس أو وصلات مهايئة للتحويل إذا لزم اﻷمر. المناخ
    Después que recibió el soborno, trajo la medicina. UN فقام الحارس بعد استلام الرشوة بإحضار الدواء.
    Ha traído sus lápices y su caña. ¿Hay algo malo en eso? Open Subtitles لقد قام بإحضار أقلامه و قضبانه ما العيب في هذا؟
    Oh, bueno, no me siento tonto trayendo este rompecabezas de mil piezas. Open Subtitles ألا أشعر بالسخف بإحضار ألف قطعة من إحجياح سفاح المنشار ؟
    ¿Crees que dejarán que mi tía me traiga mi Discman? Open Subtitles أتعتقد بأنهم سيسمحون لعمتي بإحضار مشغل الاسطوانات المدمجة خاصتي؟
    Está bien, traeré el edicto imperial mañana... Open Subtitles حسناً، سأقوم بإحضار المرسوم الامبراطوري غداً
    Le ayudaré a conseguir muchas mujeres si me deja libre. Open Subtitles سأساعدك بإحضار الكثير مما تشاء من النساء إذا أطلقت سراحي
    Thor nos asegura que se les ha prohibido a los Goa'uld traer armas. Open Subtitles ثور أكد لنا أن الجواؤلد لن يسمح لهم أيضا بإحضار أسلحه
    Que conste que estoy comprometido a traer a su asesino a la justicia. Open Subtitles ليعلم الجميع ، أنني شخصيا ملتزم بإحضار قاتله إلى ساحة القضاء
    Quiere decir, que vamos a traer a alguien un poco más confiable. Open Subtitles هو يعني أننا سنقوم بإحضار شخص ما , أكثر مصداقية
    Definitivamente podría haber algunos beneficios... si la convencieras de traer algunas de sus calientes amigas. Open Subtitles بالتأكيد يمكن أن يكون هناك بعض الفوائد لو أقنعتها بإحضار بعض أصدقائها المثيرين
    trae de regreso sus códigos de barras Open Subtitles قم بإحضار الأكواد التي على أعناقهم ، كدليل على إنجاز المهمة
    Yo los entretengo y tú ve a la oficina de Walter. Recuerda, primer piso, en la oficina 17. trae cualquier cosa que pueda servir de prueba. Open Subtitles أنا أقوم بالخداع وأنت تقوم بدور الرجل العنكبوت المكتب هو رقم 117، قم بإحضار أي شيء قد نستخدمه كدليل
    Se realizó una tarea análoga al llevar a periodistas albaneses de Kosovo a que visitaran locales de medios de información de Belgrado con miras a fomentar la comprensión y la cooperación. UN وجرى القيام بعمل مماثل بإحضار صحفيين من ألبان كوسوفو لزيارة المرافق الإعلامية في بلغراد بهدف تعزيز التفاهم والتعاون.
    Sólo se permite llevar a sus familias a los migrantes con derechos de residencia seguros y a más largo plazo. UN ولا يسمح إلا للمهاجرين ذوي الإقامة الطويلة الأمد والمضمونة بإحضار عائلاتهم.
    No. trajo la misma cantidad, de los mismos libros, en los tres viajes anteriores. Open Subtitles لا، قام بإحضار الكتب نفسها ونفس الكمية على ثلاث رحلات سابقة
    Además, la corte podrá ordenar que el detenido sea traído a su presencia. UN وباﻹضافة إلى ذلك يجوز للمحكمة أن تأمر بإحضار المحتجز أمامها.
    Creo haber hecho un gran trabajo trayendo trayendo a sus invitados hasta aquí .. creo merecer mi dinero ahora! Open Subtitles أعتقد أنى أدّيت عملى جيداً بإحضار ضيوفك إلى هنا
    dile que traiga el resto, el miércoles si no, voy a hacer que se clave. Open Subtitles وأخبره بإحضار باقى نقودى بحلول الأربعاء وإلا سأقضى عليه
    ¡Y si no me llevan a él ahora mismo traeré a mis abogados, y destruiré este lugar, incluyéndola a usted! Open Subtitles و إذا لم تأخذوني إليه حالاً سأقوم بإحضار محاميينا ، و سأخرّب هذا المكان كله ، بما فيه انتم
    Déjame conseguir esa información por ti. Open Subtitles اسمحي لي بإحضار المعلومات المطلوبة
    - No aguantarás 23 segundos. - Voy a buscar algo a mi camión. Open Subtitles لا يمكنك الصّمود لثلاثٍ وعشرين ثانية سأقوم بإحضار غرض من شاحنتك
    Se consignan créditos por 66.700 dólares para viajes de emplazamiento de otros 29 supervisores de la policía civil. UN يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٧ ٦٦ دولار للسفر المتعلق بإحضار ٩٢ مراقبا إضافيا للشرطة المدنية.
    Para eso les traje esta mochila hoy. TED لهذا قمنا بإحضار حقيبة الظهر اليوم
    ¿Por qué nunca traes a tus amigos aquí? Open Subtitles لماذا لا تقومون البتة بإحضار أصدقائكم إلى هنا؟
    Se recomienda a los periodistas que traigan sus propios ordenadores portátiles. UN وينصح الصحفيون بإحضار حواسيبهم المحمولة معهم.
    Para traerme el conocimiento que necesito, mi segundo debe parecer capaz de ser desleal. Open Subtitles بإحضار المعرفة التي أحتاجها فثاني حاجتي هي أن أبدوا غير مؤهل للولاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more