"بإدارة المشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • gestión de proyectos
        
    • gestión de los proyectos
        
    • Departamento de Proyectos
        
    • dirigir proyectos
        
    • administración de proyectos
        
    • gestión de sus proyectos
        
    • gestión de esos proyectos
        
    Procedimientos operativos estándar de gestión de proyectos UN إجراءات التشغيل الموحدة المتصلة بإدارة المشاريع
    :: Gastos indirectos cargados por el UNICEF en relación con la gestión de proyectos. UN :: التكاليف غير المباشرة التي تتقاضاها اليونيسيف مقابل ما يتصل بإدارة المشاريع
    En cambio, la UNOPS, por ejemplo, fue establecida inicialmente como oficina de especialistas en la gestión de proyectos. UN ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على سبيل المثال، قد أنشئ في البداية كجهة تضم خبراء يعنون بإدارة المشاريع.
    La UNAMI colabora estrechamente con los encargados de la gestión de contratos del Centro Mundial de Servicios para mejorar los controles de la gestión de los proyectos de ingeniería. UN وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي لتعزيز الضوابط المتعلقة بإدارة المشاريع الهندسية.
    :: Los gastos indirectos cargados por el UNFPA en relación con la gestión de proyectos. UN :: التكاليف غير المباشرة التي يحصلها الصندوق والمتعلقة بإدارة المشاريع.
    En el norte del Líbano se creó una dependencia de gestión de proyectos con objeto de supervisar la respuesta de emergencia y los trabajos de reconstrucción. UN وأنشئت في شمال لبنان وحدة مختصة بإدارة المشاريع للإشراف على عمليات المساعدة العاجلة وعملية إعادة الإعمار.
    :: Los gastos indirectos cargados por el UNFPA en relación con la gestión de proyectos. UN :: التكاليف غير المباشرة التي يحصلها الصندوق والمتعلقة بإدارة المشاريع.
    La Junta señaló que la Oficina Regional de África no había seguido ni aplicado el procedimiento operativo estándar de gestión de proyectos. UN 209 - ولاحظ المجلس أن المكتب الإقليمي لأفريقيا لم يتقيد بإجراءات التشغيل الموحدة فيما يتعلق بإدارة المشاريع أو ينفذها.
    Definir y aplicar procedimientos correctos de gestión de proyectos UN أن يعرِّف ويُنَفِّذ الإجراءات المتصلة بإدارة المشاريع
    La revisión introdujo diversas técnicas de gestión de proyectos destinadas a conseguir una ejecución eficiente. UN وتتضمن هذه الصيغة المنقحة عدة تقنيات تتصل بإدارة المشاريع الغرض منها المساعدة على كفالة تنفيذ المشاريع بفعالية.
    La OSSI recomendó al ACNUR que estableciera disposiciones adecuadas para el proyecto que se ajustaran a las políticas y prácticas de gobernanza en materia de gestión de proyectos. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بوضع ترتيبات إدارية ملائمة للمشروع تتسق مع السياسات والممارسات المتعلقة بإدارة المشاريع.
    La Junta observó varias discrepancias relacionadas con la gestión de proyectos, como las siguientes: UN لاحظ المجلس تباينات شتى تتعلق بإدارة المشاريع من بينها ما يلي:
    9. En relación con la gestión de proyectos y operaciones, se repitieron con cierta regularidad diversas observaciones en relación con la mejora de la rendición de cuentas. UN ٩- وفيما يتعلق بإدارة المشاريع والعمليات، تكرر بشيء من الانتظام عدد من الملاحظات المتصلة بتحسين المساءلة.
    En la primera se sostiene que el Iraq destruyó buena parte de la infraestructura de gestión de proyectos y verificación de los costos del KISR, por lo que el KISR no pudo encontrar pruebas de los costos laborales correspondientes a esos dos estudios. UN وادعى البيان الأول أن العراق دمَّر كثيراً من البنية الأساسية للمعهد المتعلقة بإدارة المشاريع ورصد التكاليف. ونتيجة لذلك لم يستطع المعهد تقصي تكاليف اليد العاملة في هاتين الدراستين.
    En la primera se afirma que el Iraq destruyó buena parte de la infraestructura de gestión de proyectos y verificación de los costos del KISR, de resultas de lo cual el KISR no pudo encontrar pruebas de los costos laborales de esos tres estudios. UN فأكد البيان الأول أن العراق دمر قسماً كبيراً من البنية الأساسية الخاصة بإدارة المشاريع ورصد التكاليف في المعهد بحيث لم يستطع المعهد أن يتقصى قيمة تكاليف العاملين في هذه الدراسات الثلاث.
    Los oradores sugirieron aplicar oportunamente las recomendaciones relacionadas con la gestión de los proyectos y el apoyo administrativo. UN وشجعوا على القيام في الوقت المناسب بتنفيذ التوصيات المتعلقة بإدارة المشاريع ومسائل الدعم الإداري.
    Los oradores sugirieron aplicar oportunamente las recomendaciones relacionadas con la gestión de los proyectos y el apoyo administrativo. UN وشجعوا على القيام في الوقت المناسب بتنفيذ التوصيات المتعلقة بإدارة المشاريع ومسائل الدعم الإداري.
    La multiplicidad de normas y procedimientos relativos a la gestión de los proyectos que están en vigor en el PNUD y en los organismos especializados constituye un obstáculo considerable para los gobiernos y para las propias organizaciones del sistema. UN إن تعدد القواعد والاجراءات المتعلقة بإدارة المشاريع والمعمول بها حاليا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفي الوكالات المتخصصة يشكل عقبة كبيرة للحكومات ولمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذاتها.
    a) Costos de reconstrucción del Departamento de Proyectos de Ingeniería Militar (bases de la Fuerza Aérea) UN (أ) تكاليف إعادة البنـاء الخاصـة بإدارة المشاريع الهندسية العسكرية (قواعد القوات الجوية)
    c) Los procedimientos para dirigir proyectos interregionales; y UN )ج( واﻹجراءات المتعلقة بإدارة المشاريع اﻷقاليمية؛
    El acuerdo es más flexible que los anteriores en cuanto hace a la administración de proyectos financiados por la Comisión Europea. UN وهذا الاتفاق أكثر مرونة من الاتفاقات السابقة فيما يتعلق بإدارة المشاريع التي تمولها المفوضية الأوروبية وتنفذها الأمم المتحدة.
    La Misión era consciente de sus deficiencias en la gestión de proyectos y la capacidad de gestión de contratos y estaba tratando de mejorar la supervisión y aplicar la diligencia debida en los procesos de gestión de sus proyectos y contratos. UN وتدرك البعثة أوجه قصور قدراتها في إدارة المشاريع وإدارة العقود، وهي تسعى إلى تقديم رقابة أفضل وتطبيق المزيد من العناية الواجبة في عملياتها المتعلقة بإدارة المشاريع والعقود.
    Observamos que en la Misión no se había establecido un equipo de gestión de proyectos de efecto rápido y que la ejecución de los proyectos de efecto rápido se había encomendado al personal militar, que se encargaba de la gestión de esos proyectos además de llevar a cabo sus funciones habituales. UN وقد تبين لنا أن البعثة لم تشكل فريقا لإدارة المشاريع السريعة الأثر، وأن تنفيذ هذه المشاريع عُهد به إلى أفراد من الوحدات العسكرية، الذين قاموا بإدارة المشاريع إلى جانب أداء واجباتهم النظامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more