En otros países en desarrollo aumenta la preocupación por la gestión de los desechos peligrosos no industriales, especialmente los procedentes de hospitales. | UN | وفي بلدان نامية أخرى، يتزايد الاهتمام بإدارة النفايات الخطرة ذات المنشأ غير الصناعي، وبخاصة نفايات المستشفيات. |
Estas definiciones están destinadas a tratar cuestiones únicas y exclusivamente internas relacionadas con la gestión de los desechos peligrosos, pero no así los movimientos internacionales o transfronterizos de desechos peligrosos. | UN | وهذه التعاريف هي فقط للتعامل مع مسائل داخلية بحتة فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة وليست لغرض النقل الدولي للنفايات الخطرة أو نقلها عبر الحدود. |
Cabe tenerse en cuenta que el número de Partes aumentó de 152 en 2002 a 172 en 2009, lo cual refleja un interés permanente y cada vez mayor en la gestión de los desechos peligrosos. | UN | والجدير بالملاحظة أنّ عدد الأطراف ارتفع من 152 طرفاً في عام 2002 إلى 172 طرفاً في عام 2009، مما يعكس اهتماماً دائماً ومتزايداً بإدارة النفايات الخطرة. |
En cuanto al manejo de desechos peligrosos, algunos países han elaborado los marcos jurídicos y las directrices necesarias. | UN | وفيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة قام بعض البلدان بوضع ما يلزم لذلك من اﻷطر والمبادئ التوجيهية القانونية. |
En el artículo 14 del Convenio de Basilea se recomienda el establecimiento de centros regionales o subregionales de capacitación y transferencia de tecnología con respecto al manejo de desechos peligrosos y otros desechos y la reducción al mínimo de su generación. | UN | 33 - توصي المادة 14 من اتفاقية بازل بإنشاء مراكز إقليمية أو دون إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا تتعلق بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات وتدنية توليدها. |
Ello afecta la capacidad de los gobiernos y las municipalidades para administrar mayores cantidades de desechos sólidos y efluentes, y les obliga a hacer frente a los nuevos problemas de gestión de desechos peligrosos y desechos médicos. | UN | و يؤثر ذلك على قدرة الحكومات والبلديات علي إدارة الكميات المتزايدة من النفايات الصلبة والنفايات السائلة، ويرغمها علي مواجهة تحديات جديدة تتعلق بإدارة النفايات الخطرة والنفايات الطبية. |
A pesar de las mejoras registradas en la reglamentación de la gestión de los residuos peligrosos aún no existe la infraestructura necesaria en este ámbito. | UN | 67 - وما زال يتعين أن يقترن ما أُدخل من تحسينات على الأنظمة المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بالهياكل الأساسية اللازمة. |
Las disposiciones del Convenio de Estocolmo complementan las relativas a la gestión de los desechos peligrosos previstas en el Convenio de Basilea y forman en conjunto un régimen amplio para el manejo de los desechos que son COP. | UN | وتكمِّل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل لتكوِّن نظاماً شاملاً لإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Las disposiciones del Convenio de Estocolmo complementan las disposiciones sobre la gestión de los desechos peligrosos que establece el Convenio de Basilea, y se forma así un régimen exhaustivo para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام الخاصة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل بحيث يشكلان نظاماً شاملاً لإدارة النفايات المكوّنة من الملوثات العضوية الثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
Las disposiciones del Convenio de Estocolmo complementan las disposiciones para la gestión de los desechos peligrosos del Convenio de Basilea al objeto de formar un régimen exhaustivo para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل ليشكلا نظاماً شاملاً لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
Las disposiciones del Convenio de Estocolmo complementan las disposiciones para la gestión de los desechos peligrosos del Convenio de Basilea al objeto de formar un régimen exhaustivo para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل بغرض تكوين نظام شامل لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة، أوالمحتوية عليها، أو الملوثة بها. |
46. Según las organizaciones no gubernamentales, los problemas relativos a la gestión de los desechos peligrosos en África se debían parcialmente a un enfoque fragmentado y no coordinado. | UN | ٦٤- طبقاً للمنظمات غير الحكومية تتصل المشاكل المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة في أفريقيا في جانب منها باتباع نهج مجزأ وغير منسق. |
Recordando también el refrendo por la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente de servirse de los centros regionales del Convenio de Basilea de África para la aplicación de la Iniciativa Ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África con respecto a la gestión de los desechos peligrosos y otros desechos, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، |
Recordando también el refrendo por la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente de servirse de los centros regionales del Convenio de Basilea de África para la aplicación de la Iniciativa Ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África con respecto a la gestión de los desechos peligrosos y otros desechos, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، |
Las Partes convienen en que, en función de las necesidades específicas de las diferentes regiones y subregiones, deben establecerse centros regionales de capacitación y transferencia de tecnología con respecto al manejo de desechos peligrosos y otros desechos y a la reducción al mínimo de su generación. | UN | تتفق الأطراف على أنّه ينبغي، وفقاً للحاجات المحددة للمناطق والمناطق دون الإقليمية، إنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى وتقليل توليدها إلى أدنى حدّ. |
" en función de las necesidades específicas de las diferentes regiones y subregiones, deben establecerse centros regionales o subregionales de capacitación y transferencia de tecnología con respecto al manejo de desechos peligrosos y otros desechos y la reducción al mínimo de su generación. | UN | " تتفق الأطراف على أنه ينبغي، وفقاً للحاجات المحددة للمناطق والمناطق دون الإقليمية، إنشاء مراكز إقليمية أو دون إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى وتقليل توليدها. |
e) Establecimiento de centros regionales o subregionales de capacitación y transferencia de tecnología sobre el manejo de desechos peligrosos y otros desechos y reducción al mínimo de su generación (decisión IV/4): la Conferencia tomó nota de los progresos realizados en el establecimiento de este Centro. | UN | (ه) إنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا تتعلق بإدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى وتقليل توليدها إلى أدنى حد (المقرر 4/4): أحاط المؤتمر علماً بالتقدم المحرز في مجال إنشاء هذه المراكز. |
En el párrafo 1 del artículo 14 del Convenio se estipula que " [l]as Partes convienen en que, en función de las necesidades específicas de las diferentes regiones y subregiones, deben establecerse centros regionales de capacitación y transferencia de tecnología con respecto al manejo de desechos peligrosos y otros desechos y a la reducción al mínimo de su generación " . | UN | 4 - تنص المادة 14 (1) من الاتفاقية على أن " تتفق الأطراف على أنه ينبغي، وفقاً للحاجات المحددة للأقاليم وشبه الأقاليم، إنشاء مراكز إقليمية أو شبه إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى وتقليل توليدها إلى أدنى حد " . |
A partir de la Ley 24.051 se establecen las responsabilidades, el registro de operadores, el régimen legal y la autoridad de aplicación para la gestión de los residuos peligrosos. | UN | ويورد القانون رقم 051-24 أحكاما بشأن المسؤولية، وتسجيل المشغلين، والنظام القانوني، والسلطـــــة التنفيذية التي تضطلـــــع بإدارة النفايات الخطرة. |