Las traducciones se realizan a través de la Dependencia de Traducciones por Contrata, que forma parte de la División de Documentación del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | وتتولى الترجمة وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لشعبة الوثائق الملحقة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Directrices sobre la presentación de documentos del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | المبادئ التوجيهية لتقديم الوثائق الخاصة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
El Sr. Timur Alasaniya, de la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ofició de Secretario del Grupo de Trabajo. | UN | وعمل تيمور ألاسانيا من فرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات كأمين للفريق العامل. |
El representante de la Subdivisión de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias desempeñó las funciones de secretario del Grupo de Trabajo. | UN | وتولى أمانة الفريق العامل ممثل فرع خدمة أجهزة نزع السلاح وإنهاء الاستعمار، بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Lo mismo sucedió en el caso del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, donde del total de 2.769 productos programados, 607 (o sea, el 22%) fueron suprimidos mediante decisión legislativa. | UN | ويصدق هذا بالمثل فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، حيث تم إيقاف 607 نواتج مبرمجة من مجموع 769 2 ناتجا مبرمجا، أي 22 في المائة منها، بموجب قرارات تشريعية. |
vi) Establecer enlaces con el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Gestión de Conferencias, que proporcionará servicios de conferencias y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz; | UN | ' 6` الاتصال بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التي ستوفر الخدمات للاجتماعات وتقدم الدعم للجنة بناء السلام؛ |
La ejecución de las actividades y el logro de los objetivos del subprograma corren a cargo de la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | وتتولى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي وبلوغ أهدافه. |
Preocupa a la Junta que la demora en la terminación de los trabajos asignados a los servicios de reproducción y redacción de actas literales del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias pueda contribuir a la publicación tardía de documentos o publicaciones. | UN | ويخشى المجلس أن يسهم التأخر في إنجاز الأعمال الموكلة إلى خدمات الاستنساخ وتدوين المحاضر الحرفية بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في إصدار الوثائق أو المنشورات في غير مواعيدها المحددة. |
Saijin Zhang, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, ocupó el cargo de Secretario del Comité Preparatorio. | UN | 3 - وتولى سايجين زانغ، وهو موظف أقدم للشؤون السياسية بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مهام أمين اللجنة التحضيرية. |
En el caso particular del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, que había iniciado un proceso de reforma con el fin de mejorar la calidad, cantidad, puntualidad y eficacia en función de los costos de sus servicios, la escasez de oportunidades de formación hacía que peligrara la calidad. | UN | وقال إنه في الحالة الخاصة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التي باشرت عملية إصلاح من أجل تحسين جودة خدماتها وحجمها ودقة مواعيدها وفعاليتها من حيث التكلفة، تهدد ندرة التدريب بالنيل من الجودة. |
La Sra. Christa Giles, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretaria del Grupo de Trabajo y la Sra. Pamela Maponga, de la Oficina de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de asesora del Grupo de Trabajo. | UN | وعملت كريستا جيلز، من فرع شؤون نزع السلاح والسلام بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أمينة للفريق العامل، وعملت باميلا مابونغا، من إدارة شؤون نزع السلاح، مستشارة للفريق العامل. |
Se han determinado esos costos respecto del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Gestión, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Departamento de Seguridad. | UN | وقد حُددت هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن. |
El Director de la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también explicó la situación de los últimos adelantos tecnológicos en materia de votaciones, según lo indicado por el Departamento de Gestión. | UN | كما أوضح مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات حالة آخر التطورات التكنولوجية في ما يتعلق بالاقتراع حسبما أفادت به إدارة الشؤون الإدارية. |
Se han determinado costos tales respecto del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Gestión y el Departamento de Seguridad. | UN | وقد تم تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، وإدارة شؤون السلامة والأمن. |
El Jefe de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ocupó el cargo de Secretario del Comité Preparatorio. | UN | 3 - وتولى رئيس فرع شؤون نزع السلاح والسلام بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مهام أمين اللجنة التحضيرية. |
La División de Documentación del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se encarga de velar por la eficiencia y puntualidad en la publicación de documentos y otros materiales escritos, con edición y traducción de gran calidad. | UN | 284 - تتولى شعبة الوثائق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية إصدار المواد المكتوبة المترجمة والمحررة العالية الجودة بكفاءة وفي الوقت المناسب. |
El Sr. Timur Alasaniya y el Sr. Sergei Cherniavsky, de la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, desempeñaron, respectivamente, las funciones de Secretario y Secretario Adjunto del Grupo de Trabajo. | UN | وتولى السيد تيمور ألاسانية والسيد سيرغيي تشيرنيافسكي، من فرع خدمة أجهزة نزع السلاح وإنهاء الاستعمار، بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، منصبي أمين ونائب أمين الفريق العامل، على التوالي. |
Tras la evaluación realizada en la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se llegó a la conclusión de que la División había proporcionado servicios técnicos de secretaría con eficiencia. | UN | وخلص تقييم لإدارة ولشعبة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نتيجة مفادها أن الشعبة تقدم خدمات الأمانة الفنية بكفاءة وفعالية. |
Lo ejecuta la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. | UN | وتقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribir sus nombres en la lista de oradores que intervendrán en relación con el tema 34 del programa que tengan a bien comunicarse con el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias (oficina S - 3001H; tel.: (212) 963 - 5063). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في إطار البند 34 من جدول الأعمال، الاتصال بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (الغرفة S-3001H، الهاتف: ((212)963-5063. اللجـــان |
A juicio de su delegación, esas disposiciones pueden adoptarse sin que la Comisión tome una medida oficial, exponiéndolas al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | ووفده يرى أن هذه الترتيبات يمكن أن تتم دون إجراء رسمي من جانب اللجنة من خلال الاتصال بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Aunque la idea obtuvo cierto apoyo, a causa de la amplia reforma en curso en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias hace que sea demasiado pronto para adoptar una decisión al respecto. | UN | وفي الوقت الذي تحظى فيه هذه الفكرة ببعض من التأييد، يلاحظ أن الإصلاح الواسع النطاق، الذي يجري الاضطلاع به في الوقت الراهن بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، يعني أن الوقت لم يحن بعد على الإطلاق للبت في هذه المسألة. |