Transferidos de otras oficinas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | وظائف منقــولة من المكاتب اﻷخرى بإدارة عمليات حفظ السلام |
Transferidos de otras oficinas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | وظائف منقــولة من المكاتب اﻷخرى بإدارة عمليات حفظ السلام |
En estrecha cooperación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el PNUD proporcionó asistencia electoral al Chad, Etiopía, Liberia, Mozambique, el Togo y Uganda. | UN | قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عاملا عن كثب مع شعبة المساعدات الانتخابية بإدارة عمليات حفظ السلام، بتقديم مساعدات انتخابية لكل من اثيوبيا، وأوغندا، وتشاد، وتوغو، وليبريا، وموزامبيق. |
A este respecto, muchas delegaciones celebraron el establecimiento de un centro de desarme, desmovilización y reintegración en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ورحبت وفود كثيرة، في هذا المجال، بإنشاء جهة تنسيق بإدارة عمليات حفظ السلام مكرسة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Además, siguen con interés los acontecimientos relativos a la organización y composición de un cuartel general de despliegue rápido en el marco del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها تتابع باهتمام إنشاء فريق مقر للانتشار السريع بإدارة عمليات حفظ السلام. |
El Equipo de Tareas funciona bajo la dirección del Subsecretario General de Gestión y Coordinación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتعمل فرقة العمل بتوجيهات اﻷمين العام المساعد لشؤون التنظيم بإدارة عمليات حفظ السلم. |
Preocupaba a muchas delegaciones que todo el personal de diversas dependencias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz consistiera en funcionarios en préstamo. | UN | وأعربت وفود عديدة عن قلقها ﻷن المعارين يشغلون جميع الوظائف في عدة وحدات بإدارة عمليات حفظ السلام. |
Viaje del Jefe de la Base a Roma para rendir visita oficial al Ministerio de Relaciones Exteriores y para entrevistarse con altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) | UN | سفر رئيس القاعدة إلى روما للقيام بزيارة رسمية لوزارة الخارجية ومقابلة كبار المسؤولين بإدارة عمليات حفظ السلام |
Personal del Centro de Situación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | ملاك موظفي مركز العمليات بإدارة عمليات حفظ السلام |
Recomendación 1: Centro de Información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | التوصية ١، مركز أهل الرأي بإدارة عمليات حفظ السلام |
Personal superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الموظفون الأقدم بإدارة عمليات حفظ السلام |
Personal superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الموظفون الأقدم بإدارة عمليات حفظ السلام |
Por lo tanto, he solicitado un pequeño aumento de los recursos para la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como recomienda el Grupo. | UN | ومن ثم فإنني أطلب زيادة متواضعة في موارد وحدة الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام، حسب توصية الفريق. |
Este método de adquisición es de cometido del Director de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويتولى مسؤولية أسلوب الشراء هذا مدير شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام. |
La División ha ampliado las auditorías del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 242 - وتوسعت الشعبة في عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام. |
Fondo Fiduciario para el apoyo de los gobiernos y las organizaciones al mecanismo de análisis de los resultados del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات لآلية الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام |
Gráfico II.7 Dotación de personal de aviación en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en comparación con las recomendaciones de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | ملاك موظفي الطيران بإدارة عمليات حفظ السلام مقارنة بمتطلبات منظمة الطيران المدني الدولي |
:: Analizar la forma en que el Grupo de Trabajo se relaciona con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para poder informar al Consejo de Seguridad; | UN | :: دراسة مدى صلة الفريق العامل بإدارة عمليات حفظ السلام بهدف تقديم التقارير عنها إلى مجلس الأمن؛ |
Se estima que las actividades relacionadas con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz representan más del 60% del trabajo de la Dependencia de Gestión de Riesgos. | UN | ويقدر أن الأنشطة المتصلة بإدارة عمليات حفظ السلام تسهم بأكثر من 60 في المائة من عمل وحدة إدارة المخاطر. |
Al establecer grupos sectoriales, se está modificando ese criterio respecto de la gestión de las operaciones de la Organización. | UN | ويأتي إنشاء مجموعات قطاعية، بمثابة تنقيح في هذا النهج المتصل بإدارة عمليات المنظمة. |
Además, el 57% de las adjudicaciones de contratos relativos al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el 23% de las relativas a la Sede de la Organización han sido examinadas total o parcialmente por el Comité de Contratos a posteriori. | UN | وفضلا عن ذلك، أوضح أن ما يزيد على ٥٧ في المائة من العقود المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام و ٢٣ في المائة من العقود المتعلقة بمقر اﻷمم المتحدة استعرضتها لجنة العقود كاملة أو جزئيا بأثر رجعي. |
Encargarse de la planificación y la elaboración de políticas financieras estratégicas para el DOMP con la orientación del Director de la DALAT | UN | الاضطلاع بمسؤولية التخطيط المالي الاستراتيجي ووضع السياسات المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام بتوجيه من مدير شعبة الادارة الميدانية والسوقيات |
:: Reuniones informativas trimestrales con los medios de comunicación acreditados en las Naciones Unidas sobre los progresos y acontecimientos relativos a las principales cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz por parte del personal directivo superior del DOMP y el DAAT | UN | :: تقديم إحاطات فصلية لأعضاء السلك الصحفي بالأمم المتحدة بشأن التقدم المحرز والتطورات الجارية في القضايا الرئيسية لحفظ السلام من جانب الإدارة العليا بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Otras delegaciones consideraban más factible concentrarse en los aspectos administrativos de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ورأت وفود أخرى أن من اﻷجدى التركيز على النواحي المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلم. |