| ¿Por qué estoy haciendo esto cuando podría estar feliz viviendo en Cleveland? | Open Subtitles | لمَ أقوم بهذا بينما بإستطاعتي أن أعيش بسعادة في كليفلاند؟ |
| podría haber estado, pero en el instituto, yo era todo magia, así... | Open Subtitles | أكنت في فرقة موسيقيّة؟ كان بإستطاعتي ذلك ..لكن في الثانوية |
| Yo aprendí que Puedo hacer que los hombres hagan lo que quiero. | Open Subtitles | حسن ، تعلمت أن بإستطاعتي جعل الرجال يفعلون ما أريد |
| Me encanta que por fin pueda decir que eres mi novio. | Open Subtitles | من الرائع أن بإستطاعتي الآن أن أقول عنك حبيبي |
| Me iría a París ahora si pudiera permitírmelo. | Open Subtitles | كم أودّ أن أكون في باريس الآن لو كان بإستطاعتي تحمّل المصاريف |
| Sabía que podía procesar tu muerte y continuar... - ...que es precisamente lo que hice | Open Subtitles | كان يعلم أنّ بإستطاعتي معالجة موتكَ وألتحق بعمل جديد، وذلك ما فعلته بالضبط |
| Y luego tienes un hijo, y ni bien llega el niño te das cuenta: "Mierda, pude haberme ido. | Open Subtitles | ثم تنجب طفلا وفي اللحظه التي يأتي بها هذا الطفل تنتبه اللعنه كان بإستطاعتي المغادره |
| Espero, Duce, poder... Ud. puede todo lo que quiera, es Ud. el hombre más afortunado de esta sala | Open Subtitles | ــ لقد فعلت ما بإستطاعتي ــ لا أحد يشكك في ذلك، أنت أكثرنا حظاً |
| Esta era la única cosa que pensé que podría hacer con ella. | Open Subtitles | هذا كان الشيء الوحيد الذي ظننتُ أنه بإستطاعتي فعله معها |
| Esta era la única cosa que pensé que podría hacer con ella. | Open Subtitles | هذا كان الشيء الوحيد الذي ظننتُ أنه بإستطاعتي فعله معها |
| Soy un hacker bastante bueno. podría haber conseguido esto si lo hubiese querido. | Open Subtitles | أنا مخترقة محترمة، كان بإستطاعتي الحصول على هذا بنفسي إن أردت. |
| Y si echándomelas encima se las Puedo quitar pues me las echo encima porque esa ley le tengo. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتي أن أحمل حملك على ظهري فلن أتردد لأنني أثق بك كثيرا |
| Muchachos, ¿puedo añadir una cosa en este preciso momento? | Open Subtitles | يا رفاق.. هل بإستطاعتي أن أقول شيئاً واحداً بسيطاً في هذا الوقت بالذات ؟ |
| Me temo que no Puedo ofrecerles nada, caballeros. | Open Subtitles | أخشى أنه ليس بإستطاعتي أن أعرض عليكم أي شيء يا سادة |
| Bien, pues no creo que pueda hacerlo. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن بإستطاعتي فعل هذا |
| Dudo que pueda añadir nada a mi horario. | Open Subtitles | لا اعتقد ان بإستطاعتي ان اضيف أمرا أخر الى اسبوعي, بصراحة |
| Ojalá pudiera ayudarte. Ni siquiera sé dónde está el hombre. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإستطاعتي المساعدة أنا حتى لا أعرف أين يوجد الرجل |
| Si pudiera volver en el tiempo, Solo repetiría ese momento una y otra ves. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتي العودة بالزمن سأعيد تلك اللحظة مرارا و تكرارا |
| No podía culparle, y no podía arreglar su situación en casa, pero podía mantenerlo lejos de mi hijo. | Open Subtitles | لم أستطع لومه ولم أستطع إصلاح الموقف في البيت لكن كان بإستطاعتي إبعاده عن طفلي |
| Y cuando vi que las personas me necesitaban me quedé con ellos para ayudarles porque podía hacer algo por ellos. | TED | وعندما رأيت الناس المحتاجين لمساعدتي، كنت أبقى لمساعدتهم، لأن بإستطاعتي فعل شئ من أجلهم. |
| Hice lo mejor que pude siendo yo mismo hoy y tú también. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بإستطاعتي لأكون كما أنا اليوم وأنت كذلك |
| Quisiera poder hacérselo entender pero ya sabes que no es posible. | Open Subtitles | أتمني إن كان بإستطاعتي أن أجعلها تفهم لكن هذا مستحيل |
| Quiero que sepas que hice todo lo posible para sacarte de aquí. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني فعلت ما بإستطاعتي لأخرجك من هنا. |
| Cuando te vayas, podré descansar. | Open Subtitles | عندما تذهب بإستطاعتي ان ارتاح وألتقط انفاسي |
| Si le dices una palabra a Franky, sabes de qué soy capaz. | Open Subtitles | إذا نطقت بحرف لفرانكي , أنت تعلمين ما بإستطاعتي فعله |
| He hecho todo lo que he podido intentando que esta ridícula situación funcione. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بإستطاعتي لإنهاء هذا الموقف السخيف |