"بإشراك أصحاب المصلحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la participación de los interesados
        
    • participación de interesados
        
    • participar a las partes interesadas
        
    Estrategia para la participación de los interesados UN مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Comunicaciones y participación de interesados: estrategia para la participación de los interesados UN الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Un plan de ejecución debe concebirse en función de la estrategia para la participación de los interesados que se adopte con miras a ejecutar el programa de trabajo. UN ينبغي تطوير أي خطة للتنفيذ استناداً إلى استراتيجية متعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل.
    Convocatorias a realizar aportes sobre las cuestiones vinculadas a la participación de los interesados UN الدعوات إلى المساهمة بشأن المسائل ذات الصلة بإشراك أصحاب المصلحة
    m) Aplaude la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que actualmente hace participar a las partes interesadas por medio del diálogo entre las distintas partes interesadas y le alienta a que realce y fortalezca el lugar que ocupa la serie de sesiones de diálogo entre las distintas partes interesadas en los futuros períodos de sesiones del Foro; UN (م) نشيد بمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لقيامه حاليا بإشراك أصحاب المصلحة عن طريق الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين ونشجع هذا المنتدى على زيادة هذا الحوار في دورات المنتدى القادمة وتعزيزه؛
    La mejor forma de promover ese enfoque es tratar de lograr la participación de los interesados en todo el ciclo de los proyectos, comenzando con la fase de planificación inicial, de modo que la selección de estrategias y medidas concretas sea adecuada a sus necesidades. UN ويعزز هذا النهج بصورة أفضل بإشراك أصحاب المصلحة خلال دورة المشروع، بدءا من مرحلة التخطيط اﻷولي وحتى يتم اختيار الاستراتيجيات والتدابير المحددة وفق احتياجاتهم.
    A petición del Plenario, tanto la UICN como el ICSU trabajaron en colaboración con la secretaría y con las Partes interesadas y pertinentes a fin de elaborar el primer proyecto de estrategia para la participación de los interesados. UN وبناء على طلب الاجتماع العام، عمل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع الأمانة ومع أصحاب المصلحة المختصين والمعنيين على إعداد المشروع الأولي للاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    El proyecto de estrategia para la participación de los interesados figura en el anexo de la presente nota para aprobación del Plenario en el segundo período de reuniones. UN ويرد مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في مرفق هذه المذكرة لعرضها على الدورة الثانية للاجتماع العام للنظر فيها.
    Una vez que comience la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma, es posible que esta estrategia para la participación de los interesados deba ser objeto de revisión y actualización. UN قد تحتاج الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة إلى المزيد من الاستعراض والتحديث حسبما يتناسب، بمجرد بدء تنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Se elaborará un plan de ejecución para poner en funcionamiento esta estrategia para la participación de los interesados, que incluirá una serie de temas de acción específicos; estos serán objeto de revisión y actualización periódica a medida que avance la ejecución del programa de trabajo. UN سوف يتم تطوير خطة تنفيذ لتفعيل هذه الاستراتيجية المعنية بإشراك أصحاب المصلحة. وسوف تشمل تلك الخطة مجموعة من بنود العمل المحددة، التي سيجرى استعراضها وتحديثها بصورة منتظمة مع تقدم تنفيذ برنامج العمل.
    Las sinergias necesarias entre la estrategia para la participación de los interesados y la estrategia de comunicación de la Plataforma; UN (ج) أوجه التآزر الضرورية بين الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة واستراتيجية الاتصال التابعة للمنبر؛
    b) Un presupuesto adecuado para apoyar la ejecución de la estrategia para la participación de los interesados. UN (ب) ميزانية مناسبة لدعم تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    b) Las estrategias de comunicación y divulgación adoptadas por la Plataforma deberían estar vinculadas explícitamente a la estrategia para la participación de los interesados a fin de asegurar las sinergias entre sí; UN (ب) ينبغي لاستراتيجيات الاتصال والتواصل التي يتبعها المنبر أن تشتمل على صلات واضحة وصريحة مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة وذلك لكفالة توافر التآزر بين هذه الاستراتيجيات؛
    a) Opciones para supervisar el desarrollo, funcionamiento y ejecución de la estrategia para la participación de los interesados: UN (أ) خيارات للإشراف على تطوير وتشغيل وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة:
    i) Opción 1: La secretaría supervisa el desarrollo y la gestión de la estrategia para la participación de los interesados bajo la supervisión de la Mesa y el Plenario, y con el apoyo del Grupo multidisciplinario de expertos y los propios interesados; UN ' 1` الخيار 1: قيام الأمانة بالإشراف على تطوير وتفعيل الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة وذلك تحت إشراف المكتب، والاجتماع العام، وبدعم من فريق الخبراء المتعدد التخصصات ومن أصحاب المصلحة المعنيين؛
    Compromiso con la participación de los interesados UN الالتزام بإشراك أصحاب المصلحة
    del Desarrollo La División de Administración Pública y Gestión del Desarrollo desearía proponer que se incluyera el tema de la gobernanza participativa, que se centra en los ámbitos relacionados con la participación de los interesados en el programa de desarrollo que son esenciales para el cumplimiento sostenible de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, entre ellos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 82 - تود شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية أن تقترح إدراج موضوع الحوكمة القائمة على المشاركة التي تركز على المجالات المتصلة بإشراك أصحاب المصلحة في خطة التنمية والضرورية في التنفيذ المستدام للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Este proyecto de estrategia para la participación de los interesados debería también analizarse en el marco del proyecto de estrategia de divulgación y comunicación (IBPES/2/12) y el proyecto de orientación sobre el establecimiento de asociaciones estratégicas (IPBES/2/14). UN ينبغي النظر إلى مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة أيضاً في سياق مشروع استراتيجية الاتصال والتواصل (IBPES/2/12) ومشروع التوجيهات بشأن إقامة شراكات استراتيجية (IPBES/2/14).
    Estrategia de participación de interesados UN الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    b) Estrategia de participación de interesados UN (ب) الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Si bien antes del 31 de enero de 2013 se designará una pequeña junta que oriente la aplicación del marco decenal, el PNUMA, en su condición de secretaría designada del marco, ya está haciendo participar a las partes interesadas, seleccionando coordinadores nacionales y trabajando con otras entidades de las Naciones Unidas para determinar las esferas en las que podrían contribuir al desempeño de las funciones del marco. UN 77 - وبينما ستتم تسمية مجلس صغير بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2013 لتوجيه عملية تنفيذ الإطار العشري، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالفعل، بوصفه أمانة الإطار المسماة، بإشراك أصحاب المصلحة وتحديد مراكز تنسيق وطنية تعمل مع غيره من كيانات الأمم المتحدة على تحديد المجالات التي يمكن فيها لتلك الكيانات الإسهام في الوفاء بوظائف الإطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more