Esas actividades debían vincularse con el marco de financiación multianual. | UN | ومن الضروري أن يكون هذا العمل مرتبطا بإطار التمويل المتعدد السنوات ضمن عملية واحدة. |
Recalcó que el informe reflejaba el firme empeño del UNICEF en aplicar el marco de financiación plurianual y fomentar la gestión basada en los resultados. | UN | وشددت على أن التقرير يعكس التزام اليونيسيف اﻷكيد والكامل بإطار التمويل المتعدد السنوات وباﻹدارة القائمة على النتائج. |
Esas actividades debían vincularse con el marco de financiación multianual. | UN | ومن الضروري أن يكون هذا العمل مرتبطا بإطار التمويل المتعدد السنوات ضمن عملية واحدة. |
El informe sobre el marco de financiación multianual ya indica que la participación del PNUD es cada vez mayor. | UN | وبالفعل، يشير التقرير المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات إلى أن مشاركة البرنامج الإنمائي في هذا المجال تتزايد. |
A medida que evolucionara la participación del Fondo en la aplicación de los enfoques sectoriales, una de sus prioridades sería asegurar la coherencia con la labor del marco de financiación multianual, en particular en la selección de los indicadores adecuados y la presentación de informes sobre los resultados obtenidos en relación con los productos previstos. | UN | ومع تطور مشاركة الصندوق في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات، تتمثل إحدى أولويات الصندوق في كفالة العمل الجاد على مواءمة ذلك مع الأعمال المتعلقة بإطار التمويل المتعــــدد السنــــوات التابــع للصندوق، لا سيما فيما يتصل باختيار المؤشرات الملائمة والإبلاغ عن النتائج على مستوى الناتج الذي يتم تحقيقه. |
Señaló que tanto la sede como las oficinas en los países se movilizaban con el fin de recaudar fondos para los recursos básicos relacionados con el marco de financiación multianual. | UN | وقد تمت تعبئة مكاتب المقر والمكاتب القطرية على السواء من أجل جمع اﻷموال للموارد اﻷساسية المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات. |
El informe deberá prepararse juntamente con el documento sobre el marco de financiación multianual que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones de 2000. | UN | وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢. |
El informe deberá prepararse juntamente con el documento sobre el marco de financiación multianual que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones del año 2000. | UN | وينبغي أن يُعد التقرير بالموازاة مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢. |
Asimismo, se habían celebrado consultas externas con el PNUD y el FNUAP, a fin de aprovechar su experiencia en relación con el marco de financiación plurianual. | UN | كما أجريت مشاورات خارجية، وذلك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، للاستفادة من تجاربهما فيما يتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات. |
Señaló que tanto la sede como las oficinas en los países se movilizaban con el fin de recaudar fondos para los recursos básicos relacionados con el marco de financiación multianual. | UN | وقد تمت تعبئة مكاتب المقر والمكاتب القطرية على السواء من أجل جمع الأموال للموارد الأساسية المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات. |
El informe deberá prepararse juntamente con el documento sobre el marco de financiación multianual que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones de 2000. | UN | وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام2000. |
El informe deberá prepararse juntamente con el documento sobre el marco de financiación multianual que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones del año 2000. | UN | وينبغي أن يُعد التقرير بالموازاة مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000. |
DP/FPA/2000/6 FNUAP: informe sobre el marco de financiación multianual | UN | DP/FPA/2000/6 صندوق الأمم المتحدة للسكان: التقرير المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات |
DP/FPA/2000/6 FNUAP: informe sobre el marco de financiación multianual | UN | DP/FPA/2000/6 صندوق الأمم المتحدة للسكان: التقرير المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات |
Como se indicó en la propuesta sobre el marco de financiación plurianual, en el próximo plan estratégico de mediano plazo se incluirán objetivos concretos de mediano plazo para permitir el análisis de los progresos realizados en relación con los objetivos y la presentación de informes al respecto. | UN | وكما ورد في الاقتراح الخاص بإطار التمويل المتعدد السنوات، فسوف تشمل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل أهدافا محددة للأجل المتوسط تساعد على التحليل وتقديم التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف. |
En el informe sobre el marco de financiación multianual que se presentará en 2003 se examinará la contribución hecha por el PNUD en relación con el marco de resultados estratégicos y las metas previstas. | UN | أما التقرير الخاص بإطار التمويل متعدد السنوات، الذي سيقدم عام 2003، فإنه يستند إلى المساهمة التي قدمها البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالإطار الاستراتيجي للنتائج والنتائج المقصودة. |
El formato se ha racionalizado, en la medida de lo posible, utilizando el formato del informe sobre el marco de financiación multianual del PNUD. | UN | وتم على قدر الإمكان تبسيط شكل التقرير باستخدام شكل تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات. |
Fuente: Informe sobre el marco de financiación plurianual (DP/2003/12). | UN | المصدر: التقرير المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات (DP/2003/12). |
Párrafo 7.4: Al asignar los recursos netos de que se disponga para las actividades de los programas, según lo previsto en el Párrafo 7.3, el Director Ejecutivo se guiará por el marco de financiación multianual plan estratégico aprobado por la Junta Ejecutiva. | UN | البند 7-4: على المدير التنفيذي أن يسترشد بإطار التمويل المتعدد السنوات بالخطة الاستراتيجية المعتمدة من قبل مجلس الإدارة، وذلك عند تخصيص الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية كما هو وارد في البند 7-3. |
A medida que evolucionara la participación del Fondo en la aplicación de los enfoques sectoriales, una de sus prioridades sería asegurar la coherencia con la labor del marco de financiación multianual, en particular en la selección de los indicadores adecuados y la presentación de informes sobre los resultados obtenidos en relación con los productos previstos. | UN | ومع تطور مشاركة الصندوق في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات، تتمثل إحدى أولويات الصندوق في كفالة العمل الجاد على مواءمة ذلك مع الأعمال المتعلقة بإطار التمويل المتعــــدد السنــــوات التابــع للصندوق، لا سيما فيما يتصل باختيار المؤشرات الملائمة والإبلاغ عن النتائج على مستوى الناتج الذي يتم تحقيقه. |
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son líneas de servicios del marco de financiación multianual, sino conglomerados determinados por los datos obtenidos. | UN | والمواضيع الواردة تحت كل فرع ثانوي ليست من خطوط الخدمات المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات، ولكنها تجمعات محددة حسب الأدلة. |