"بإعادة تصنيف وظيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la reclasificación del puesto de
        
    • la reclasificación de un puesto
        
    • de reclasificar un puesto
        
    • que se reclasificara el puesto de
        
    • que el puesto de
        
    • de reclasificación de
        
    • reclasificar el puesto
        
    • de que se reclasificara el puesto
        
    • para la reclasificación del puesto
        
    Por ello, no podía tomar una posición sobre los arreglos propuestos relativos a la plantilla del Servicio de Gestión de las Inversiones, sobre todo en lo referente a la reclasificación del puesto de Jefe del Servicio. UN لذلك لم تتمكن من أن تتخذ موقفا بشأن ترتيبات التوظيف المقترحة لدائرة إدارة الاستثمارات، لا سيما فيما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة رئيس الدائرة.
    20. Con respecto a la reclasificación del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores de la categoría P-5 a la categoría D-1, se trata simplemente de devolver al puesto su situación anterior. UN ٠٢ - وفيما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات من رتبــة ف - ٥ إلى مد - ١، اعتبر ذلك مجرد عودة إلى المركز السابق للوظيفة.
    Por consiguiente, la Comisión no recomienda la reclasificación del puesto de Director de la Oficina de Nueva York de la categoría D-1 a la D-2. UN وبالتالي، لا توصي اللجنة بإعادة تصنيف وظيفة مدير مكتب نيويورك من مد-1 إلى مد-2.
    El aumento de 73.500 dólares se relaciona con la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de Otras categorías en la Categoría principal. UN ويتصل النمو البالغ 500 73 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    También hay una propuesta de reclasificar un puesto P–3 a P–4, a raíz del aumento de las necesidades de automatización y procesamiento electrónico de datos y de comunicaciones y a la creciente complejidad de estas actividades. UN وهناك أيضا اقتراح بإعادة تصنيف وظيفة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤، لتعكس الاحتياجات المتزايدة إلى التشغيل اﻵلي والمعالجة الالكترونية للبيانات والاتصالات والتعقد المتزايد للعمل في هذا المجال.
    Tras la realización en 2008 de un examen de la estructura de puestos y categorías en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, se recomendó que se reclasificara el puesto de Jefe de Servicio de P-5 en D-1. UN صدرت التوصية بإعادة تصنيف وظيفة رئيس الدائرة من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 عقب قيام مكتب إدارة الموارد البشرية، في عام 2008، باستعراض هيكل الوظائف والرتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Para que la dependencia pueda cumplir todas las funciones que le corresponden, es necesario fortalecerla mediante la reclasificación del puesto de Redactor Principal de Discursos de categoría D-1 a D-2 y la creación de un puesto de categoría P-4. UN ولكي تنجز الوحدة جميع المهام التي تضطلع بالمسؤولية عنها، يلزم تعزيز الوحدة بإعادة تصنيف وظيفة كبير كتاب الخطب من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 وإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - 4.
    f) Un aumento de las necesidades por un monto de 35.100 dólares como resultado de la reclasificación del puesto de Jefe del Servicio de Adquisiciones a la categoría D-2. UN (و) احتياجات إضافية بمبلغ 100 35 دولار تتعلق بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة المشتريات إلى الرتبة مد-2.
    La Comisión observa que en el proyecto de presupuesto para el bienio 2008-2009 no se consigna un crédito para la reclasificación del puesto de Adjunto del Secretario General Adjunto de Seguridad. UN ولاحظت اللجنة أن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لا تتضمن أي اعتماد يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة نائب لوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن.
    No obstante, no hubo consenso, dentro de los grupos ni entre ellos, para recomendar la reclasificación del puesto de jefe del Servicio de Gestión de las Inversiones a la categoría D-2, principalmente por las razones señaladas por el Comité Permanente el año pasado (véase el párrafo 314 supra). UN إلا أنه لم يكن هناك اتفاق على التوصية بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى الرتبة مد-٢، لا بين المجموعات ولا في داخلها، ويرجع ذلك أساسا لﻷسباب التي أعربت عنها اللجنة الدائمة في العام الماضي )انظر الفقرة ٣١٤ أعلاه(.
    Por lo que respecta a la reclasificación del puesto de Coordinador Adjunto del Socorro de Emergencia, de la categoría D-2 a la de Subsecretario General, esta reclasificación responde a las nuevas responsabilidades ampliadas de la Oficina, con el fin de mejorar la coordinación de la actividad internacional en la prestación de asistencia humanitaria en casos de desastre y en situaciones complejas de emergencia. UN أما فيما يتصل بإعادة تصنيف وظيفة منسق شؤون الإغاثة في حالات الطوارئ من الرتبة مد-2 إلى رتبة مساعد أمين عام، فهي تعكس التوسع في المسؤولية التي يضطلع بها المكتب فيما يتعلق بتحسين تنسيق الإجراءات الدولية التي تتخذ لتوفير المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث والطوارئ المعقدة.
    Un aumento de 136.300 dólares corresponde a la reclasificación del puesto de P-4 del Jefe de la Sección de las Nóminas de Sueldos a la categoría P-5 y a la creación de un puesto nuevo del cuadro de servicios generales (Categoría principal). UN وتتعلق زيادة مقدارها 300 136 دولار بإعادة تصنيف وظيفة رئيس كشوف المرتبات من الرتبة ف - 4 في الرتبة ف - 5 ووظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية).
    El aumento de 100.900 dólares se debe a la reclasificación de un puesto de contratación local a P-2/1 resultante de las nuevas funciones asignadas a ese puesto en 2000-2001. UN وتتصل الزيادة البالغة 900 100 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية إلى الرتبة ف 2/1، بسبب المهام الإضافية التي أنيطت بالوظيفة في الفترة 2000-2001.
    La Comisión Consultiva recomienda la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a P-5 para el Jefe de la Sección de la Nómina de Sueldos. UN وتوصي اللجنة بإعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم كشوف المرتبات بحيث يرفع مستواها من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5.
    Con respecto a la reclasificación de un puesto de la categoría D-1 en la categoría D-2, como se indica en el párrafo 10 del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva no recibió información adicional ni justificación suficientes en apoyo de esa solicitud. UN ١٦ - وفيما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة من رتبة مد-١ إلى رتبة مد-٢، مثلما ورد في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام، لم تتلق اللجنة الاستشارية معلومات إضافية كافية وتبريرا لدعم الطلب.
    El proyecto de presupuesto también incluye la solicitud de reclasificar un puesto de D-1 del Jefe de la Oficina de Enlace de Pretoria a la categoría P-5 y la redistribución de un puesto de categoría D-2 de la División de Asistencia Electoral a la Oficina del Comisionado de Policía. UN 35 - وتتضمن الميزانية المقترحة أيضا طلبا بإعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-1 برئيس مكتب الاتصال في بريتوريا وتخفيضها إلى رتبة ف-5، ونقل وظيفة مد-2 من شعبة المساعدة الانتخابية إلى مكتب مفوض الشرطة.
    Con el fin de que el Secretario Ejecutivo cuente efectivamente con un apoyo de la categoría necesaria, la Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de reclasificar un puesto de la categoría P-5 a la categoría D-1 para el Secretario Ejecutivo Adjunto. UN وتوصي اللجنة، من أجل توفيردعم فعال للأمين التنفيذي على المستوى المطلوب، بالموافقة على مقترح الأمين العام بإعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 لنائب للأمين التنفيذي.
    Administración, Ginebra a La sección 18, Desarrollo económico y social en África, contiene la propuesta de reclasificar un puesto del Servicio Móvil al Cuadro Orgánico, si bien no hay cambios en la plantilla general de la sección. UN (أ) يشمل الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، اقتراحا بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية بنقلها إلى الفئة الفنية ولكن لا يوجد تغير في إجمالي عدد الموظفين في هذا الباب.
    La Comisión Consultiva toma nota de que, según el párrafo 238 del informe, el Comité Mixto convino también en la necesidad de que se mejorara la estructura de administración de las operaciones del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja, y por ello hizo suya la recomendación de que se reclasificara el puesto de Jefe de dicho Servicio de la categoría D–1 a la categoría D–2. UN ٢٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٣٨ من التقرير أن المجلس وافق أيضا على ضرورة توفير هيكل محسن لﻹدارة التنفيذية لدائرة إدارة الاستثمارات التابعـة للصندوق، ووافـق نتيجة لذلك على التوصية بإعادة تصنيف وظيفة رئيس هذه الدائرة من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢.
    Hay también una propuesta de que el puesto de Asesor Jurídico Superior se reclasifique como de categoría D-1. UN وهناك أيضا مقترح بإعادة تصنيف وظيفة المستشار القانوني الأقدم إلى الرتبة مد - 1.
    Por tanto, ha vuelto a presentar la solicitud de reclasificación de un puesto, lo cual permitirá llevar a cabo la fusión en aras de una mayor productividad. UN وبناء عليه، فإنها تقدم من جديد الطلب المتعلق بإعادة تصنيف وظيفة ستتيح في حد ذاتها تنفيذ عملية الدمج، وذلك تحقيقا لمزيد من الإنتاجية.
    La propuesta de reclasificar el puesto de Director de ese Departamento de la categoría D-2 a la de Subsecretario General es digna de consideración favorable. UN وينبغي النظر بعين العطف إلى الاقتراح الخاص بإعادة تصنيف وظيفة مدير هذه اﻹدارة من الرتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more