El Comité realizó actividades ante los gobiernos para que continuaran los compromisos con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los fomentaran y mejoraran. | UN | وقامت اللجنة بالضغط على الحكومات من أجل مواصلة الالتزام بإعلان ومنهاج عمل بيجين بهدف تعزيزهما وتحسين العمل بهما. |
La Unión Europea está comprometida con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ويلتزم الاتحاد الأوروبي بإعلان ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Muchas mujeres han acudido hoy ante las Naciones Unidas para recordar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | لقد توجهت الكثيرات هذا اليوم إلى الأمم المتحدة لتذكيرها بإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Nepal está plenamente comprometido con la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | تلتزم نيبال التزاما تاما بإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
La Jamahiriya Árabe Libia renueva su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que ha incorporado en su política nacional. | UN | 22- أن الجماهيرية العربية الليبية تجدد التزامها بإعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذان دخلا في السياسة الوطنية للجماهيرية. |
Equality Now insta a la Comisión a demostrar su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing estableciendo un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer para llevar a cabo esa tarea. | UN | وتحث منظمة المساواة الآن اللجنة على إثبات التزامها بإعلان ومنهاج عمل بيجين، بأن تُعين مقررا خاصا معنيا بالقوانين التي تميز ضد المرأة، من أجل تنفيذ هذا الالتزام. |
17. Además de la Convención, Hungría se ha adherido a la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | 17 - وأضافت أنه فضلا عن الاتفاقية، تلتزم هنغاريا أيضا بإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
42. El Comité insta al Estado parte a emplear la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos en pos de la aplicación de las disposiciones de la Convención. | UN | 42 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستعانة بإعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
45. El Comité insta al Estado parte a que utilice la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos para aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 45 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستعانة بإعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
42. El Comité exhorta al Estado parte a que utilice la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos por aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 42- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستعانة بإعلان ومنهاج عمل بيجين، في معرض تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
41. El Comité insta al Estado parte a que utilice la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos para aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 41 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستعانة بإعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
El Comité insta al Estado parte a que utilice la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos para aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 36 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستعانة بإعلان ومنهاج عمل بيجين في الجهود التي تبذلها لتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
El Comité exhorta el Estado parte a utilizar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus actividades para aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 45 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تستعين بإعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
Aplaudimos la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en todos sus aspectos y acogemos con satisfacción el examen de la Plataforma de Acción de Beijing en el 59º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ونحن نشيد بإعلان ومنهاج عمل بيجين في كافة جوانبهما ونرحب باستعراض منهاج عمل بيجين في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Por supuesto, la Association internationale des droits de l ' homme sigue movilizada para presionar a los Estados y lograr que se ejecuten, en su totalidad, las medidas de aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing de 1995. | UN | وبالطبع، ما زالت الجمعية الدولية لحقوق الإنسان على أهبة الاستعداد للضغط على الدول من أجل إكمال تنفيذ الإجراءات المتعلقة بإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Sería totalmente incongruente que el Gobierno hubiese ratificado la Convención y aceptado la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing sin adoptar medida alguna para remediar la situación de facto que se describe en el informe, en especial las gravísimas violaciones de los derechos humanos de la mujer que ocurren, incluida la práctica de la circuncisión de la mujer. | UN | وقالت إن الحكومة تناقض نفسها تماما لو صدقت على الاتفاقية وقبلت بإعلان ومنهاج عمل بيجين، ثم تقاعست عن إصلاح الحالة القائمة حسبما يبينها التقرير، وعلى الخصوص الانتهاكات الشديدة الجسامة الحاصلة لحقوق اﻹنسان للمرأة بما فيها عادات ختان البنات. |
Recientemente se ha creado, en aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, una Comisión Nacional para el Adelanto de la Mujer, que, entre otras funciones, y mediante programas de alfabetización y prestación de asistencia maternoinfantil, se ocupa de mejorar la condición de la mujer en las zonas rurales y remotas para que pueda participar en el proceso de desarrollo nacional. | UN | وقد أنشئت مؤخرا لجنة وطنية للنهوض بالمرأة، عملا بإعلان ومنهاج عمل بيجين. ومن المهام اﻷخرى لهذه اللجنة السعي، من خلال برامج محو اﻷمية ورعاية اﻷمومة والطفولة، إلى تحسين مركز المرأة في المناطق الريفية والنائية لتمكينها من المشاركة في عملية التنمية الوطنية. |
En la sesión, la ministra reafirmó el compromiso de Nueva Zelandia con la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وفي هذا الاجتماع، أكدت الوزيرة مجددا التزام نيوزيلندا بإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Parte III Nepal se ha comprometido plenamente con la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | 147 - تلتزم نيبال التزاما كاملا بإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
New Japan Women ' s Association insta a los gobiernos representados en esta Comisión a que reafirmen su compromiso con la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del período extraordinario de sesiones celebrado en el año 2000, y a que expresen su voluntad política de promover el logro de los objetivos acordados. | UN | وتحث الرابطة الحكومات، الممثلة في هذه اللجنة، على أن تؤكد مجددا التزامها بإعلان ومنهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية لسنة 2000، وتعرب عن توفر الإرادة السياسية لديها لتشجيع تنفيذ الأهداف المتفق عليها. |