Creo que Puedo decir esto en nombre del Embajador Hoffmann, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre transferencias internacionales de armas. | UN | وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي. |
Cuando el día de contar llega, como a mí me llegó a Dunkerque Yo Puedo asegurarlo, Coronel, puede ser el día más afligido, de hecho. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
Sé que si me dan una oportunidad, Puedo hacer algo bueno con mi vida. | Open Subtitles | وأنه إن سنحت لي فرصة أخرى بإمكاني أن أفعل خيرا في حياتي |
O, Podría ser presidente del centro de estudiantes o especializarme en artes y recibir el 100 % de su atención en esta área. | TED | أو ربما كان بإمكاني أن اصبح رئيس مجلس الطلبة أو أتخصص بالفنون وأحصل على نسبة مائة بالانتباه في هذا المجال. |
No me casé contigo para esto. Podría haberme casado con otro. ¿Con mi dinero? | Open Subtitles | .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد |
Y en un intento por devolverme a la santidad, mi madre me dijo que era un milagro que podía crecer y ser lo que quera. | TED | و كمحاولة لإعادة تعريف نفسي للقداسة، أخبرتني أمي عن كوني الطفل المعجزة، قائلة أن بإمكاني أن أصبح ما أريد حين أكبر |
- Está bien. Tengo abono anual. Puedo hacer lo que yo quiera. | Open Subtitles | لقد حصلت على تذاكر الموسم بإمكاني أن افعل مآيحلو لي |
Puedo decirte todo lo que quieras saber solo mirando las cifras de alguien. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبرك بأي شيء عن طريق النظر في أرقام الآخرين |
Puedo ser grosero, inmaduro, impaciente, y algunas veces lanzo el dinero de mi padre, lo cual es completamente desagradable | Open Subtitles | بإمكاني أن أكون غير ناضج، غير صبور، وأحيانًا أُبعثر أموال والدي في الأرجاء، وهذا شيء ذميم. |
En toda mi vida, Puedo decirte que no muchos han sido amables conmigo. | Open Subtitles | في حياتي، بإمكاني أن أخبركِ، ليس الكثير قد كان لطيفاً معي |
No Puedo imaginar descubrir que la persona con la que compartes tu vida ha estado viviendo una mentira. | Open Subtitles | ليس بإمكاني أن أتخيل أن أكتشف أن الشخص الذي تشاركين معه حياتكِ يعيش في كذبة. |
Puedo oír la voz de nuestro hombre, lo que bebe, cómo camina, cómo habla. | Open Subtitles | بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث |
Si Puedo romper la correa, va a enviar una señal de sabotaje. | Open Subtitles | اذا كان بإمكاني أن أقطع السوار فسوف يرسل إشارة عبث |
¿Puedo ofrecerles un vaso de vino o un trozo de tarta de chocolate? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أعرض عليكم كأس من النبيذ أو كيك الشكولاته؟ |
Y Podría haberte hablado de los abogados y demás que tuve que pagar... para sacar a tu padre de la cárcel. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أخبرك بكل شيء عن المحامين والمدينين الذين سددت ديونهم كي أبقي أباك بعيداً عن السجن |
Pero Podría estar en servicios sociales, es lo mismo. Trabajo de escritorio. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني أن امثل الخدمات الإجتماعية، ولكنها ستكون كوظيفة مكتبية |
También Podría ser el ingeniero que construya la ballesta que mate a Sheldon. | Open Subtitles | و بإمكاني أن أكون المهندس الذي يصنع النشابية التي ستقتل شيلدون |
También Podría ser el ingeniero que construya la ballesta que mate a Sheldon. | Open Subtitles | و بإمكاني أن أكون المهندس الذي يصنع النشابية التي ستقتل شيلدون |
Si me saca de quicio, Podría romperle el jarrón en la cabeza. | Open Subtitles | لأنها إن أغضبتني فسيكون بإمكاني أن أكسر الزهرية على رأسها |
podía estar en el patio de recreo y en Twitter al mismo tiempo. | TED | بإمكاني أن أكون في ساحة الألعاب وعلى توتير في ذات الوقت. |
¿Qué tal si yo pudiera prometerte que la humillación siempre se convierte en ira? | Open Subtitles | ماذا إن كان بإمكاني أن أعدكِ أن المذلة دائماً تتحول إلى غضب؟ |
¿Hay alguien más con quien pueda hablar sobre un problema con una cita? | Open Subtitles | هل يوجد شخص أخر بإمكاني أن أتحدث اليه بشأن مسألة مواعيد؟ |
De cierta forma, le di todo mi romanticismo a esa noche y nunca más pude sentir todo esto. | Open Subtitles | وكأنني وضعت كل رومانسيتي في تلك الليلة ولم يعد بإمكاني أن أشعر بنفس الشعور مجدداً |
Estamos muy sobre la fecha... pero creo que podré hacerlo entrar. | Open Subtitles | إنها مدة قصيرة لكنة ربما بإمكاني أن أضعك وسطهم. |
aquí hoy. Estoy orgullosa de poder contarles las historias tristes y felices de este pequeño rincón del mundo, Gaza. | TED | فخورة لأنه بإمكاني أن أخبركم قصصاً حزينة وسعيدة، قصص عن زاويتي الصغيرة من العالم ، غزة. |