"بإمكاني أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Puedo
        
    • Podría
        
    • podía
        
    • pudiera
        
    • pueda
        
    • pude
        
    • podré
        
    • poder
        
    Creo que Puedo decir esto en nombre del Embajador Hoffmann, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre transferencias internacionales de armas. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Cuando el día de contar llega, como a mí me llegó a Dunkerque Yo Puedo asegurarlo, Coronel, puede ser el día más afligido, de hecho. Open Subtitles عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم
    Sé que si me dan una oportunidad, Puedo hacer algo bueno con mi vida. Open Subtitles وأنه إن سنحت لي فرصة أخرى بإمكاني أن أفعل خيرا في حياتي
    O, Podría ser presidente del centro de estudiantes o especializarme en artes y recibir el 100 % de su atención en esta área. TED أو ربما كان بإمكاني أن اصبح رئيس مجلس الطلبة أو أتخصص بالفنون وأحصل على نسبة مائة بالانتباه في هذا المجال.
    No me casé contigo para esto. Podría haberme casado con otro. ¿Con mi dinero? Open Subtitles .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد
    Y en un intento por devolverme a la santidad, mi madre me dijo que era un milagro que podía crecer y ser lo que quera. TED و كمحاولة لإعادة تعريف نفسي للقداسة، أخبرتني أمي عن كوني الطفل المعجزة، قائلة أن بإمكاني أن أصبح ما أريد حين أكبر
    - Está bien. Tengo abono anual. Puedo hacer lo que yo quiera. Open Subtitles لقد حصلت على تذاكر الموسم بإمكاني أن افعل مآيحلو لي
    Puedo decirte todo lo que quieras saber solo mirando las cifras de alguien. Open Subtitles بإمكاني أن أخبرك بأي شيء عن طريق النظر في أرقام الآخرين
    Puedo ser grosero, inmaduro, impaciente, y algunas veces lanzo el dinero de mi padre, lo cual es completamente desagradable Open Subtitles بإمكاني أن أكون غير ناضج، غير صبور، وأحيانًا أُبعثر أموال والدي في الأرجاء، وهذا شيء ذميم.
    En toda mi vida, Puedo decirte que no muchos han sido amables conmigo. Open Subtitles في حياتي، بإمكاني أن أخبركِ، ليس الكثير قد كان لطيفاً معي
    No Puedo imaginar descubrir que la persona con la que compartes tu vida ha estado viviendo una mentira. Open Subtitles ليس بإمكاني أن أتخيل أن أكتشف أن الشخص الذي تشاركين معه حياتكِ يعيش في كذبة.
    Puedo oír la voz de nuestro hombre, lo que bebe, cómo camina, cómo habla. Open Subtitles بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث
    Si Puedo romper la correa, va a enviar una señal de sabotaje. Open Subtitles اذا كان بإمكاني أن أقطع السوار فسوف يرسل إشارة عبث
    ¿Puedo ofrecerles un vaso de vino o un trozo de tarta de chocolate? Open Subtitles هل بإمكاني أن أعرض عليكم كأس من النبيذ أو كيك الشكولاته؟
    Y Podría haberte hablado de los abogados y demás que tuve que pagar... para sacar a tu padre de la cárcel. Open Subtitles كان بإمكاني أن أخبرك بكل شيء عن المحامين والمدينين الذين سددت ديونهم كي أبقي أباك بعيداً عن السجن
    Pero Podría estar en servicios sociales, es lo mismo. Trabajo de escritorio. Open Subtitles ولكن بإمكاني أن امثل الخدمات الإجتماعية، ولكنها ستكون كوظيفة مكتبية
    También Podría ser el ingeniero que construya la ballesta que mate a Sheldon. Open Subtitles و بإمكاني أن أكون المهندس الذي يصنع النشابية التي ستقتل شيلدون
    También Podría ser el ingeniero que construya la ballesta que mate a Sheldon. Open Subtitles و بإمكاني أن أكون المهندس الذي يصنع النشابية التي ستقتل شيلدون
    Si me saca de quicio, Podría romperle el jarrón en la cabeza. Open Subtitles لأنها إن أغضبتني فسيكون بإمكاني أن أكسر الزهرية على رأسها
    podía estar en el patio de recreo y en Twitter al mismo tiempo. TED بإمكاني أن أكون في ساحة الألعاب وعلى توتير في ذات الوقت.
    ¿Qué tal si yo pudiera prometerte que la humillación siempre se convierte en ira? Open Subtitles ماذا إن كان بإمكاني أن أعدكِ أن المذلة دائماً تتحول إلى غضب؟
    ¿Hay alguien más con quien pueda hablar sobre un problema con una cita? Open Subtitles هل يوجد شخص أخر بإمكاني أن أتحدث اليه بشأن مسألة مواعيد؟
    De cierta forma, le di todo mi romanticismo a esa noche y nunca más pude sentir todo esto. Open Subtitles وكأنني وضعت كل رومانسيتي في تلك الليلة ولم يعد بإمكاني أن أشعر بنفس الشعور مجدداً
    Estamos muy sobre la fecha... pero creo que podré hacerlo entrar. Open Subtitles إنها مدة قصيرة لكنة ربما بإمكاني أن أضعك وسطهم.
    aquí hoy. Estoy orgullosa de poder contarles las historias tristes y felices de este pequeño rincón del mundo, Gaza. TED فخورة لأنه بإمكاني أن أخبركم قصصاً حزينة وسعيدة، قصص عن زاويتي الصغيرة من العالم ، غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more