Él dijo, él dijo, él dijo, no podemos, no podemos, dejar que nadie descubra esto. Dice, tienes que ayudarme. Digo que sí. | TED | قال, قال, قال ليس بإمكننا ان نترك اية احد ليعرف ماحدث اخبرني, عليك ان تساعديني, أوافق, أوافق |
Ver si podemos pagar este lugar que has escogido. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكننا تحمل نفقات هذا المكان الذى قمت باختياره |
Muy bien. Al menos podemos ponerle este pañuelo. | Open Subtitles | حسناً لدينا على الأقل هذا الوشاح بإمكننا أن نضعه فوقه |
Desborda las chaquetas de el equipo. Nosotros podemos devolverlos. | Open Subtitles | أزيلي التطريز عن معاطف فريق العمل، ما زال بإمكننا إعادتها للمتجر |
Así que estoy pensando que si estás lo suficientemente bien podemos ir a comer algo conseguir una buena botella de vino y tratar de resolver esto. | Open Subtitles | لذا ، أفكر إذا كنت بحالة جيدة بإمكننا أكل بعض الطعام مع قنينة من النبيذ |
Si me hablas de esa cantidad de dinero supongo que podemos ponerte primero. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتَ تتحدث عن هذا المقدار من المال أتعتقد أن بإمكننا تزويدك |
Pero aún podemos vernos. | Open Subtitles | لم أستطع فحسب لكن ما زال بإمكننا رؤية بعضنا |
Aun así, supongo que podemos hacer un poco de interpretación. | Open Subtitles | أفترض أنه بإمكننا الإنتقال إلى لعب الأدوار |
Aun así, supongo que podemos hacer un poco de interpretación. Este es el escenario. | Open Subtitles | أفترض أنه بإمكننا الإنتقال إلى لعب الأدوار |
Ahora, si podemos solo ir a casa sin destruir la propiedad publica... | Open Subtitles | والآن, إن كان بإمكننا الذهاب إلى البيت بدون تخريب ممتلكات الناس |
A ver si podemos conseguirte más apoyo táctico. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كان بإمكننا أن نحضر دعما تكتيكيا أكثر |
Y podemos hablar todo el tiempo. Tenemos teléfonos. | Open Subtitles | و لا زال بإمكننا الإتصال ببعض طوال الوقت لأنه لدينا هواتف |
Sí, podemos hacer eso mañana. Vamos a la cama. | Open Subtitles | نعم , بإمكننا فعل ذلك في الغد هيا , إذهب إلى فراشك |
Sólo queremos hablar contigo, Marshal, ver si podemos solucionar algo. | Open Subtitles | نحن فقط نريد ان نستمع اليك ايها المارشال لنرى ان كان بإمكننا ان نخرج بشيئ ما |
Puedes pasar la noche. podemos pasar la noche juntos. | Open Subtitles | بإمكانك قضاء الليل بإمكننا قضاء الليل معا |
Es decir, podemos simplemente quedarnos en casa alguna vez, ¿sabes? | Open Subtitles | أقصد، أنه بإمكننا البقاء في المنزل أحيانا، إتفقنا؟ |
Explicaba que podemos ver las cámaras, pero hay muchos lugares para esconderse en Blackpool. | Open Subtitles | ما اقوله بإمكننا طلب الدعم ، لكن هنالك اماكن.. كثيرة للاختباء في بلاك بوول.. |
Vamos a ver si podemos extirpar este tumor de las venas pulmonares. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكننا أن نستأصل هذا الورم من الأوردة الرئوية |
Piensan que el cuerpo es muy problemático, poco de fiar, para garantizar la vida eterna así que ponen sus esperanzas en la tercera y más espriritual historia de inmortalidad. La idea de que podemos abandonar nuestro cuerpo y continuar vivos como un alma. | TED | هم وجدوا أن الجسد لا يمكن الإعتماد عليه لضمان حياة أبدية. لأجل ذلك هم علقوا أمالهم على خيار ثالث, قصة أكثر روحية للخلود. فكرة أنه بإمكننا أن نترك أجسادنا خلفنا و أن نحيا جميعًا كأرواح. |
podemos ver cómo los organismos emergen y crecen, cómo una vid sobrevive trepando por los árboles para ver la luz del sol. | TED | بإمكننا أن نرى كيف تنشأ الكائنات الحية وتنمو، كيف تبقى النبتة المتسلقة على قيد الحياة بزحفها إلى الأعلى بحثًا عن نور الشمس. |