"بإنشاء مجلس حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • establecimiento del Consejo de Derechos Humanos
        
    • la creación del Consejo de Derechos Humanos
        
    • crear el Consejo de Derechos Humanos
        
    • establecimiento de un Consejo de Derechos Humanos
        
    • establecer el Consejo de Derechos Humanos
        
    • estableció el Consejo de Derechos Humanos
        
    Mi país expresa su satisfacción por el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos. UN وتعرب بلدي عن ارتياح فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Nos complace tomar nota del establecimiento del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ويسرنا أن ننوه بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Estamos particularmente complacidos con las importantes resoluciones relativas al establecimiento del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN إننا نحيي بشكل خاص القرارات الهامة المتعلقة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Por lo tanto, Ucrania considera positiva la creación del Consejo de Derechos Humanos. UN ومن ثم، ترحب أوكرانيا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Zambia celebra la creación del Consejo de Derechos Humanos y considera este logro una oportunidad para que la comunidad internacional siga reforzando el régimen de derechos humanos. UN ترحب زامبيا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان وتعتبر أن هذا الإنجاز يتيح فرصة للمجتمع الدولي لكي يزيد تعزيز نظام حقوق الإنسان.
    Deberíamos congratularnos por haber logrado un hito histórico con el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ولنا أن نهنئ أنفسنا على تحقيقنا فتحا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Vimos algunos progresos con el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión de Consolidación de la Paz, y vimos también que continuaron los esfuerzos en pro de la reforma de la Secretaría y de la gestión. UN ورأينا بعض التقدم، بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام ومواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح الأمانة العامة والإدارة.
    Nosotros, los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, celebramos el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos. UN نحن، المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، نرحب بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    El Relator Especial celebra el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos. UN 40 - يرحب المقرر الخاص بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Estamos particularmente complacidos con el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos, con cuyo desempeño esperamos se superen las debilidades que fueron tan desmoralizantes en la antigua Comisión de Derechos Humanos. UN ونشعر بالسعادة على وجه الخصوص بإنشاء مجلس حقوق الإنسان الذي نأمل أن يعمل بطريقة تتفادى مواطن الضعف التي أربكت اللجنة السابقة المعنية بحقوق الإنسان.
    Celebramos el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos convencidos de que ese órgano protegerá y promoverá eficazmente los derechos humanos en todo el mundo basándose en los destacados principios de universalidad, objetividad y no selectividad. UN وقد رحبنا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان إيمانا منا بأن هذا الجهاز سيثبت فعاليته في حماية حقوق الإنسان في شتى أنحاء العالم والنهوض بها، على أساس المبادئ الرئيسية للعالمية والموضوعية وعدم الانتقائية.
    Es cierto que durante el anterior período de sesiones se avanzó realmente con el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos, de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN وقد تحقق تقدم حقيقي، بالتأكيد، خلال الدورة السابقة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد ولجنة بناء السلام الجديدة والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث الجديد.
    Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): El Japón acoge con beneplácito el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos. UN السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): ترحب اليابان بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    La Unión Europea celebra la aprobación de la resolución sobre la creación del Consejo de Derechos Humanos. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ القرار المتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Hubiéramos preferido que la resolución sobre la creación del Consejo de Derechos Humanos se aprobara por consenso. UN وكنا نفضل لو أن القرار المتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان قد اعتمد بتوافق الآراء.
    En este sentido, Uganda acoge con beneplácito la creación del Consejo de Derechos Humanos que ha de trabajar junto con el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وفي هذا السياق، ترحب أوغندا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ليعمل جنبا إلى جنب مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nuestra candidatura Los Países Bajos acogieron con beneplácito la creación del Consejo de Derechos Humanos. UN رحبت هولندا ترحيبا حارا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    También ha contribuido a una amplia gama de debates y programas para la promoción de los aspectos de todos los derechos humanos, incluido el reciente debate sobre la creación del Consejo de Derechos Humanos (CDH). UN وساهمت أيضا في طائفة عريضة من المناقشات والبرامج من أجل تعزيز جميع النواحي المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك النقاش الأخير الخاص بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Para Chile, la decisión de crear el Consejo de Derechos Humanos constituye un avance significativo para su protección universal. UN والقرار بإنشاء مجلس حقوق الإنسان يمثل بالنسبة لشيلي خطوة هامة نحو الحماية العالمية لحقوق الإنسان.
    68. Los párrafos 157 a 160 del Documento Final de la Cumbre, relativos al establecimiento de un Consejo de Derechos Humanos, suponen importantes posibles consecuencias para el presupuesto por programas. UN 68 - وتتصل الفقرات من 157 حتى 160 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان الذي يحتمل أن تترتب عليه آثار هامة في الميزانية البرنامجية.
    El 16 de marzo de 2006, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la resolución histórica de establecer el Consejo de Derechos Humanos. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في 16 آذار/مارس 2006 قرارا تاريخيا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    El 3 de abril de 2006, la Asamblea General aprobó la resolución 60/251, en virtud de la cual se estableció el Consejo de Derechos Humanos en sustitución de la Comisión de Derechos Humanos. UN 5 - وفي 3 نيسان/أبريل 2006 اعتمدت الجمعية العامة القرار 60/251 الذي يقضي بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ليحل محل لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more