DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE el establecimiento de una corte penal INTERNACIONAL | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Expresando su profundo agradecimiento por el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser anfitrión de una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها للعرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر يعنى بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
Expresando su profundo agradecimiento por el renovado ofrecimiento de Italia de acoger una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديدها عرضها استضافة مؤتمر معني بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
Expresando su profundo agradecimiento al Gobierno de Italia por su ofrecimiento de ser anfitrión de una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها للعرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر معنى بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
Finlandia apoya la pronta creación de un tribunal penal internacional permanente. | UN | وتؤيد فنلندا التبكير بإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
Expresando su profundo agradecimiento por el renovado ofrecimiento de Italia de acoger una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديدها عرضها استضافة مؤتمر معني بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
En consecuencia, convendría que el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional considerase la cuestión del proyecto de código. | UN | وقال وبالتالي سيكون من الملائم أن تقوم اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية بالنظر في مسألة مشروع المدونة. |
Informe del Comité Preparatorio para el establecimiento de una corte penal internacional | UN | تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية |
En ese marco, mi Gobierno sigue con gran atención los avances realizados por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. | UN | وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Informe del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal Internacional | UN | تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية |
SOBRE el establecimiento de una corte penal INTERNACIONAL | UN | بإنشاء محكمة جنائية دولية صادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب |
Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal Internacional | UN | تمثيل اللجنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Resolución F de la Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal Internacional | UN | القرار واو الذي اتخذه مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
La Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal Internacional, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
La conclusión con éxito de la Conferencia sobre el establecimiento de una corte penal Internacional constituye un logro de dimensiones históricas. | UN | ويمثل النجاح في استكمال أعمال المؤتمر المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية إنجازا ذا أبعاد تاريخية. |
Reconoce la importante contribución de las organizaciones no gubernamentales a los debates sobre el establecimiento de una corte penal internacional. | UN | وأقر بأهمية مساهمة المنظمات غير الحكومية في المناقشات المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Homenaje a los participantes en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal Internacional y a su Presidente; | UN | اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية |
La Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal Internacional, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Foundation for the Establishment of an International Criminal Court and International Law Commission (Fundación para el establecimiento de una corte penal internacional y la Comisión de Derecho Internacional) | UN | المؤسسة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية ولجنة للقانون الدولي لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور |
Presta gran atención a los debates relativos a la creación de un tribunal penal internacional. | UN | وأضافت أنها تتابع عن كثب المناقشات المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Le adjunto un ejemplar del Informe de la Reunión Internacional de Expertos sobre el establecimiento de un tribunal penal Internacional y las conclusiones del Presidente. | UN | أرفق بهذه الرسالة نسخة من تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية واستنتاجات رئيس الاجتماع. |
Durante muchos años, la Federación ha sido una ferviente defensora de la creación de una corte penal internacional permanente para enjuiciar los crímenes de guerra. | UN | ولقد ظل الاتحاد لسنوات طويلة ينادي بإلحاح بإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة لمحاكمة جرائم الحرب. |
Fondo Especial para la participación de los países menos adelantados en el Comité Preparatorio encargado del establecimiento de una Corte Penal Internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 Cuadro 6.2 Cuadro 6.3 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨ |
El proyecto de resolución extrañamente no menciona la solicitud del Gobierno dirigida a la comunidad internacional de establecer un tribunal penal internacional para la República Democrática del Congo con miras a poner fin a la violencia y a la impunidad. | UN | ومن الغريب أن مشروع القرار قد أغفل ما قامت به حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من مطالبة المجتمع الدولي بإنشاء محكمة جنائية دولية لديها، بهدف إنهاء العنف والإفلات من الجزاء. |
Es significativo que durante el cincuentenario de la aprobación de la Declaración Universal la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas aprobara en Roma la decisión de establecer la Corte Penal Internacional. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه أثناء الاحتفال بالعيد الذهبي لاعتماد حقوق اﻹنسان، اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي المعقود في روما قرارا بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Se reconoció ampliamente la importancia de la responsabilidad y muchas delegaciones celebraron la creación de la Corte Penal Internacional. | UN | وتم الإقرار على نطاق واسع بأهمية المساءلة، ورحب العديد من الوفود بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al establecimiento de una corte penal internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار متعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية |