"بإنشاء مكتب المستشار" - Translation from Arabic to Spanish

    • creación de la Oficina del Asesor
        
    • establecimiento de la Oficina del Asesor
        
    • establecer la Oficina del Asesor
        
    También hemos observado progresos en las Naciones Unidas con la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN ولقد شهدنا أيضا إحراز تقدم في الأمم المتحدة بإنشاء مكتب المستشار الخاص لأفريقيا.
    También cabe felicitarse por la creación de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre África, y pedir que se la dote de los medios necesarios para que cumpla con su misión convenientemente. UN ونرحب أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ونرجو أن توفر له الموارد اللازمة كيما يؤدي مهمته على النحو الواجب.
    Nos satisface especialmente la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África, con rango de Secretario General Adjunto. UN ونرحب بشكل خاص بإنشاء مكتب المستشار الخاص بشأن أفريقيا، على مستوى وكيل الأمين العام.
    Primero quisiera abordar el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África. UN اسمحوا لي أن أبدأ أولا بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Al respecto, acojo con beneplácito el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا.
    La Asamblea también aprobó mi decisión de establecer la Oficina del Asesor Especial sobre África en la Secretaría. UN كما أيدت الجمعية العامة القرار بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا في الأمانة العامة.
    En este sentido, deseo acoger con beneplácito la creación de la Oficina del Asesor Especial para África, encabezada por el Secretario General Adjunto Gambari. UN وفي ذلك السياق، أود أن أرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بقيادة وكيل الأمين العام غامباري.
    Asimismo, se acoge favorablemente la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN ويرحب مشروع القرار أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    El Comité también acogió con agrado la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África encabezada por un Secretario General Adjunto. UN 599 - ورحبت اللجنة كذلك بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، برتبة وكيل الأمين العام.
    El Comité también acogió con agrado la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África encabezada por un Secretario General Adjunto. UN 599 - ورحبت اللجنة كذلك بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، برتبة وكيل الأمين العام.
    Nigeria también saluda la creación de la Oficina del Asesor Especial para África, que dirige mi querido hermano, el Sr. Ibrahim Agboola Gambari, en su condición de Secretario General Adjunto, y exhorta a que se le proporcione a dicha Oficina el financiamiento adecuado. UN وترحب نيجيريا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي يترأسه أخي العزيز السيد إبراهيم غمباري، بصفته وكيل الأمين العام، ونحض على توفير تمويل كاف لهذا المكتب.
    Mi delegación también acoge con satisfacción la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África, y espera que se la dote con los recursos financieros y humanos necesarios para que pueda desempeñar sus tareas. UN ويرحب وفدي أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص بشأن أفريقيا كما يأمل أن توفر للمكتب الموارد المالية والموارد البشرية التي لا غنى عنها بغية تمكينه من إنجاز مهمته.
    Acogieron con beneplácito la creación de la Oficina del Asesor Especial para África y felicitaron a la Oficina por los esfuerzos que ha realizado hasta la fecha en el enfrentamiento de los desafíos que plantea el desarrollo africano. UN ورحبت بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وهنأت المكتب للجهود التي بذلها حتى الآن في مواجهة تحديات التنمية الأفريقية.
    33. Acoge favorablemente también la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África y pide al Secretario General que siga tomando medidas para fortalecerla y permitirle cumplir eficazmente su mandato; UN 33 - ترحب أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز المكتب لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بفعالية؛
    Nigeria celebra la creación de la Oficina del Asesor Especial para África, y espera que se la dote de una estructura jerárquica y del personal necesario para que pueda funcionar con toda la eficacia necesaria. UN ونيجيريا ترحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وهي تطالب بتجهيز هذا المكتب بالتدرج الهرمي اللازم والموظفين الضروريين من أجل التمكن من تشغيله بمستوى الكفاءة المطلوبة.
    Se acogió con agrado la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África como importante estructura que prestaría apoyo de secretaría a la NEPAD en la Sede de las Naciones Unidas, tal como se preveía en la resolución 57/7. UN 593 - وتم الترحيب بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا باعتباره وحدة تنظيمية هامة تدعم الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا بأعمال الأمانة في مقر الأمم المتحدة، حسبما نص عليه القرار 57/7.
    Le complace asimismo el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África, e insiste en que su dotación de recursos sea adecuada. UN ونيجيريا مغتبطة أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وتحث على تزويده بموارد كافية.
    Tomamos nota de los incansables esfuerzos del Secretario General por promover el desarrollo internacional, la paz y la seguridad, y en este contexto, acogemos con satisfacción el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África, dirigida por Ibrahim Gambari. UN وننوه بجهود الأمين العام التي لا تعرف الكلل والرامية إلى تعزيز التنمية الدولية، والسلام والأمن. وفي هذا الصدد نرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، برئاسة السيد إبراهيم غمباري وكيل الأمين العام.
    El Secretario General publicó un boletín en el que se disponían el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial y sus funciones (ST/SGB/2003/6). UN وأصدر الأمين العام نشرة بإنشاء مكتب المستشار الخاص وتحديد مهامه (ST/SGB/2003/6).
    La delegación de Kenya pide que se preste más apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y acoge con agrado el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África. Debe dotarse a la Oficina de financiación adecuada para que pueda cumplir su mandato oportuna y eficazmente. UN 31 - ويدعو وفدها إلى تقديم المزيد من الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ويرحِّب بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا الذي ينبغي أن يتلقى تمويلا كافيا بما يتيح له الاضطلاع بولايته بطريقة فعالة ودقيقة من حيث التوقيت.
    40. En respuesta a esa resolución, y como parte de las reformas recientes, el Secretario General ha puesto en marcha el proceso para establecer la Oficina del Asesor Especial para África, que será la estructura de la Secretaría en Nueva York que prestará apoyo general a la NEPAD. UN 40 - واستجابة لذلك القرار وكجزء من الإصلاحات الأخيرة، يقوم الأمين العام حاليا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا باعتباره الهيكل المنشأ في الأمانة في نيويورك الذي سيقدم دعما عالميا إلى الشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more