"بإنقاذك" - Translation from Arabic to Spanish

    • salvarte
        
    • salvó
        
    • salvé
        
    • salvar
        
    • Salvaron
        
    • salvando
        
    • rescatándote
        
    Voy a salvarte de ti mismo te guste o no. Open Subtitles لن يحدث أياً من هذا، مفهوم؟ فأنا سأقوم بإنقاذك من نفسك، سواء أعجبكَ ذلك أم لا
    Si voy a intentar salvarte y si voy a intentar ayudarte tienes que hablar conmigo escuchar lo que digo, cuando lo digo, y cómo lo digo y si no lo haces, te voy a dejar aquí para que te coman los hijos de puta chacales. Open Subtitles إذا كنت سأقوم بإنقاذك ومساعدتك يجب أن تتحدثي الي وتطيعي ما أقول وإذا لم تفعلي هذا فسوف اتركك هنا لليابانيين الملاعين
    Júzgame si quieres, pero no voy a fallar en salvarte ahora. Open Subtitles إحكم علي كما تشاء , لكنني لن أفشل بإنقاذك الآن
    Soy la que te salvó el otro día. Open Subtitles أنا سيدة العقرب التي قامت بإنقاذك في ذلك اليوم
    Y salvé tu pellejo en la iglesia... y en el hospital. Open Subtitles وقمت بإنقاذك مسبقاً في الكنيسه والمستشفى
    Me lo debes por salvar tu loco trasero. Open Subtitles أنت مدين لي بإنقاذك أيها الأبيض المجنون التافه
    Claro que tienen valor. Salvaron tu trasero. Open Subtitles بالطبع لها قيمة، فقد قامت بإنقاذك
    Mientras tú estas ocupada salvando a la humanidad, alguien tiene que pensar cómo salvarte. Open Subtitles بينما إهتمامك الكامل لإنقاذ البشرية على شخصًا ما أن يقوم بإنقاذك
    Que te conocí rescatándote de ahogarte y me pareciste totalmente encantadora y ahora llegamos a completar el círculo y, ¡ay! Open Subtitles حيث تعرفت إليكِ بإنقاذك من الغرق وأعجبت بكِ والآن وصلنا للنهاية، وللأسف لا بد أن تغرقي
    Tenía que volver voluntariamente para salvarte. Open Subtitles تحتم على العودة لذلك القطار طواعية لكي أقوم بإنقاذك
    Trató de salvarte esa noche. Open Subtitles لقد حاول حقاً تلك الليلة أن يقوم بإنقاذك.
    No se trata de salvarte de mí. Open Subtitles لا يتعلق ذلك الأمر بإنقاذك مني
    - Se supone que vinimos a salvarte. Open Subtitles -من المفترض أن نقوم نحن بإنقاذك
    no tengo obligación de salvarte. Open Subtitles .. أنا غير ملزم بإنقاذك, كما تعلمين
    Se trata de salvarte para él. Open Subtitles يتعلق ذلك الأمر بإنقاذك له
    Tenías que dejarle salvarte, ¿verdad? Open Subtitles أنت للتو سمحتَ له بإنقاذك ، أليس كذلك؟
    Fuí yo quién te salvó. Open Subtitles لقد كُنت أنا من قام بإنقاذك
    Técnicamente, Morgan te salvó. Open Subtitles فعلياً , (مورغان) من قام بإنقاذك
    Es por esto que Gilliam te salvó. Open Subtitles لهذا السبب قام (غيليم) بإنقاذك
    Entonces te salvé por una buena razón. Open Subtitles إذن ربما قمت بإنقاذك لسبب وجيه
    Creo que dices eso porque salvé tu culo y estás bebiendo. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنني قمت بإنقاذك و أنت تتناول الخمر
    Tienen un rojo furioso ¿y crees que salvar a un hombre no más virtuoso que tú cambiará algo? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين أنه بإنقاذك لشخصٍ ليس بأفضل منكِ سيُغير أيّ شيء؟
    Claro que tienen valor. Salvaron tu trasero. Open Subtitles بالطبع لها قيمة، فقد قامت بإنقاذك
    Nos has hecho un gran favor salvando la vida de Kuljit, hijo. Open Subtitles لقد قدمت لنا خدمة كبيرة بإنقاذك حياة (كولجيت)
    Estoy rescatándote. Open Subtitles -ماذا ؟ أنا أقوم بإنقاذك الحل الرئيسي :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more