"بإنقاذها" - Translation from Arabic to Spanish

    • salvarla
        
    • salvar
        
    • salvado
        
    • salvaste
        
    Si su trabajo es preservar el destino, tiene que salvarla de nuevo. Open Subtitles إذا كان عمله الحقيقي هو التأكد من تحقق المصير فهو سيقوم بإنقاذها مرة أخري اليوم
    ¿Entonces él aparece el último día y toma crédito por salvarla? Open Subtitles لذا فهو قد ظهر فى اليوم الأخير وقام بإنقاذها
    Luego vino una humana y se la llevó, pero sé dónde está. Debemos ir a salvarla. Open Subtitles ثم ظهرت تلكَ البشرية من العدم لكنّي أعرف مكانها ، علينا أنّ نسرع بإنقاذها.
    La única vida que me interesa salvar es la tuya. Open Subtitles الحياة الوحيدة الذي مهتم بإنقاذها هي حياتك
    Todo el bien que hemos hecho, todas las vidas que hemos salvado, nada habría importado si lo mandábamos a matar cientos de miles. Open Subtitles ...كلّ حياة قمنا بإنقاذها كانت لن تعني شيئاً إذا قمنا بإعادته ليقتل مئات الآلاف من الناس انظر إلى الأخبار
    , con el libro del año que viene deberías... deberías comprar tu segunda casa en la ciudad que salvaste. Open Subtitles يجبأنْ. يجب أن تضعين بحسبانكِ إقتناء منزل آخر في مدينة قمتي بإنقاذها
    Y no creo que nunca la tenga de vuelta si cortamos esa pierna, así que voy a salvarla. Open Subtitles ولا أظن أنني سأستعيدها لو قطعنا ساقها، لذا سأقوم بإنقاذها.
    Era muy vulnerable y supongo que, tras la muerte de mi madre, sin ser capaz de salvarla, quería... que las cosas con Madeleine fueran distintas y... y por eso decidí asumir la culpa. Open Subtitles ..لقد كانت ضعيفة جدا و ,أظن أنه بعد وفاة والدتي ,وأنني لم أستطع أن أقوم بإنقاذها
    Tenemos que ir a esa reunión y salvarla. Open Subtitles سنذهب للجلسه وبعدها نقوم بإنقاذها
    Tienen a mi hija y voy a salvarla. Open Subtitles -دعني وشأني لقد أمسكوا ابنتي وسوف أقوم بإنقاذها
    Sabes, he... he soñado toda mi vida con... salvarla, liberar a mi padre, y... nunca pensé que tendría que perder otro padre para hacer eso. Open Subtitles حلمت طوال حياتي بإنقاذها وتحرير أبي و... لم أتوقع أن أفقد أباً آخر لأفعل هذا
    Vas a tratar de salvarla. Open Subtitles ستحاول أن تقوم بإنقاذها
    Estás mintiendo. No te importa salvarla. Open Subtitles -أنتِ تكذبين، فأنتِ لا تهتمين بإنقاذها
    Pero, Finch, si la máquina está en todos lados, ¿cómo diablos podremos salvarla? Open Subtitles لكن يا (فينش)، إذا كانت الآلة في كل مكان فلماذا نقوم بإنقاذها بحق الجحيم؟
    Pero tú no puedes salvarla. Open Subtitles لكن لم تقومِ بإنقاذها.
    No se trata de salvarla. Open Subtitles ليس الأمر متعلق بإنقاذها.
    NO ABRIR HASTA QUE ME HAYA MUERTO. " por las almas que no pudiste salvar " Open Subtitles ♪ لكل الأرواح التي فشلت بإنقاذها ♪ * لا تفتح حتى أموت *
    Sufriendo en un ciclo sin fin por toda la eternidad. Otra víctima que Barry Allen falló en salvar. Open Subtitles يتعذب في فراغ لا نهاية له للأبد ضحية أخرى فشل (باري آلان) بإنقاذها
    No la he salvado aún. Open Subtitles أنا لم أقم بإنقاذها بعد
    La he salvado por los pelos. Open Subtitles قمت بإنقاذها.
    Ella tenía esos sorprendentes pantalones de cuero. Y tú la salvaste con tu gran paraguas. Open Subtitles .وكانت ترتدي تلك البناطيل الجلديّة .وقمت بإنقاذها تحت مظلتك العملاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more