Dijo que la perdiste antes de irte y que estabas muy triste. | Open Subtitles | قالت بإنكِ فقدتيها قبل أن تغادري وأنكِ كنت حزينة جداً. |
Y creo que naciste en algún lugar cerca de aquí, junto a este río. | Open Subtitles | وأظن بإنكِ ولدتِ في مكان ما قريب من هنا على ذلك النهر |
Además estoy empezando a pensar que es lo bastante inteligente como para no dispararme mientras estoy sosteniendo esto. | Open Subtitles | وأيضاً بدأت أفكر بإنكِ ذكية بما يكفي بأن لا تطلقِ النار علي بينما أحمل هذه |
¿Quieres decir que has trabajado duramente todo el dia sin ninguna compensacion en absoluto? | Open Subtitles | هل تعنين بإنكِ عملتِ بكل جد ولم تتحصلي على اي تعويض مطلقاً ؟ |
bueno, estoy corta de personal ahora mismo y tu ya has hecho el cursillo no creo que haya que despedirte gracias. es fantastico. | Open Subtitles | حسناً تنقصني العمالة الآن وأنتِ بالفعل مدربة أعتقد بإنكِ لا يمكنك ألا تكوني مفصولة |
Quería encontrarte, creía que quizá lo ayudarías. | Open Subtitles | أراد الوصول إليكِ ظن بإنكِ قد تتمكنين من مساعدته |
Luego se correrá la voz de que yo te estoy protegiendo y eso te permitirá manejar tu negocio en paz. | Open Subtitles | بعدها سينتشر الخبر بإنكِ محمية من قبلي هذا سيسمح لك بالتعامل مع عملك بكل سلام |
¿Estás segura que viste algo ahí arriba? | Open Subtitles | آنتي متآكده بإنكِ رآيتي شيئاً بالأعلى هناك |
Querida, odio ser grosera, pero ya que rompiste el corazoncito de mi Marc con.... digamos, tus indiscreciones... creo que deberías volver a Señora Weiner. | Open Subtitles | أوه أكره أن أكون وقحة لكن الآن بإنكِ قد كسرت قلب مارك الصغير بشبقكِ |
¿Es ésa una forma indirecta de decir que no quieres discutirlo ahora? | Open Subtitles | أهذه طريقة للقول بإنكِ لا ترغبين في مناقشة ذلك حالياً ؟ |
Sólo porque os encontrasen en este mundo no significa que no haya ningún sitio donde poderos ocultar. | Open Subtitles | عندما وجدوكِ على هذا الكوكب لا يعني بإنكِ لا تستطعين الأختباء بأي مكان |
Estoy aquí porque necesito saber que sabes que cometiste el error más grande de tu vida. | Open Subtitles | إنني هنا,لكي أعلم بإنكِ تعرف إنكِ إرتكبتي أكبر خطأ في حياتك |
La mujer de la oficina de asistencia sanitaria dijo que eras la mejor enfermera de todo queens. | Open Subtitles | السيدة من مكتب الرعاية الطبية اخبرتنا بإنكِ من افضل الممرضات هنا |
Pensaba que estabas sobria. Acabas de salir de rehabilitación. | Open Subtitles | أعتقد بإنكِ عُفيتِ، لقد خرجتِ من مركز إعادة التأهيل للتوّ. |
No importa qué bien piense que esté, cuando cierre los ojos por la noche, | Open Subtitles | لا يهم مدي إعتقادك بإنكِ على حق عندما تغلقين عينكِ ليلاً سيقوم ذلك بمطاردتكِ |
Sabes, apuesto que eres de verdad hermosa cuando sonríes. | Open Subtitles | هل تعرفين, اراهن بإنكِ جميلة للغاية عندما تضحكين. |
Sé que lo aprendiste de mí pero no es bueno | Open Subtitles | أعلم بإنكِ تعلمتِ ذلك مني لكن ليس جيداً إذا تكونت شخصيتك على هذا |
Por un momento, creí que eras madura... pero ¡siempre vas a ser una chinche! | Open Subtitles | كلما شعرت بإنكِ نضجتِ أكتشف أنكِ ما زلت مجرد حشرة صغيرة |
Ya sé que no han sido informados sobre esto, pero ustedes nos van a ayudar con la misión de investigación bajo mi mando. | Open Subtitles | أنا أعلم بإنكِ لم تكوني مطّلعة على هذا ولكنكم سوف تساعدونا مع واجبات التحقيق تحت قيادتي هنا |
Permítame decirle que crió a un hombre maravilloso. | Open Subtitles | حسناً، هل لي بأن أقول بإنكِ ربيتِ رجلاً رائعاً |