"بإنه لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • que no
        
    Dijiste que no podíamos hacer más paradas. Open Subtitles أنت قلت بإنه لا يمكننا أن نتوقف أكثر من ذلك أنا حقاً كان لا بد أن أذهب
    ¿Que quieres decir que no quiere presentar cargos? Open Subtitles ماذا تعني بإنه لا يريد آن يوجه إتهامات ؟
    Mira, estoy seguro que no es nada sólo pensé que debías saberlo. Open Subtitles انظري ، أنا متأكد بإنه لا شيء أنا فقط اعتقدت أنه يجب أن تعرفي
    Actúa como que no tiene idea, pero sé que está mintiendo. Open Subtitles يتظاهر بإنه لا يعرف, ولكن أعلم إنه يكذب.
    Nunca he conocido a un chico así... .. Así que no puedo asegurar que no fume. Open Subtitles أنا لم أقابل ذلك الشاب لذلك لا أستطيع الجزمَ بإنه لا يُدخن
    Una vez en la zona, prometo que no tienes nada que temer. Open Subtitles عندما تكون في المنطقة، أعدك بإنه لا يوجد أيّ شيء تخشاه.
    Supongo que no debería decir que lo conocía. Open Subtitles أعتقد بإنه لا ينبغي حقاً أن أقول بإني أعرفه
    ¿qué quieres que te diga, que no vale la pena? Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أقول له بإنه لا يستحق ذلك؟
    Le pregunté a mi padre si puso eso ahí pero dijo que no sabía nada. Open Subtitles لقد سألت أبي إذا كان قد وضعها ولقد قال بإنه لا يعلم بهذا الخصوص
    Voy a tomarlo como un no, lo que me dice que no debería renunciar. Open Subtitles الأمر الذي يُخبرني بإنه لا ينبغي علىّ الإنسحاب من الأمر
    Y me pregunto si no sería mejor aceptar que no tengo ninguna posibilidad. Open Subtitles وأتساءل، ألن يكون من الأفضل فقط لو قبلت بإنه لا يوجد لي خياراً بهذا الأمر
    Jay, dile que no puede. Open Subtitles جاي ، اخبره بإنه لا يستطسع العيش في الخارج
    Su delegación está de acuerdo con la propuesta formulada por el Director Ejecutivo de la ONUDD en el sentido de que la fiscalización de las drogas, la lucha contra la delincuencia y la prevención del terrorismo son actividades que no pueden desarrollarse aisladamente. UN ويوافق وفدها على الاقتراح المقدَّم من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والذي يقول بإنه لا يمكن أن تنعزل أعمال مراقبة المخدرات وردع الجريمة والوقاية عن الإرهاب.
    sabes que no puedo dejar donde sea mi carro donde guardo mi violín, mi chelo y mis armas de destrucción masiva. Open Subtitles أنت تعلم بإنه لا يُمكن... أن أترك عربتي في أي مكان. إنها تضم كماني، و الإتشيلو و مجموعة أسلحتي للدمار الشمال.
    La mamá de Samantha me dijo que no puedo ir a la fiesta de la pizza. Open Subtitles والدة "سامانثا" اخبرتني بإنه لا يمكنني ان اذهب الى حفلة البيتزا
    Ha dicho que no sabría que hacer sin ti. Open Subtitles قال بإنه لا يعرف ما يفعل من دونك
    Estaba molesta, pero ahora me doy cuenta de que no hay ganador contigo. Open Subtitles "كنت منزعجة" والآن أدركت بإنه لا جدوى من البقاء معكِ
    Dijo que no tenía ganas. Open Subtitles قال بإنه لا يرغب بذلك
    Dije que no puedo ir. Open Subtitles ماذا قلتِ؟ ! قلت بإنه لا يمكنني
    Sé que piensas que no puedes estar con Bo. Open Subtitles (أعلم بأنك تظنين بإنه لا يمكنك أن تكوني على علاقة بـ (بو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more