"باء من الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • B del Convenio
        
    La información que debe hacerse constar en el documento sobre el movimiento figura en el Anexo V B del Convenio. UN ويتضمن التذييل الخامس باء من الاتفاقية المعلومات التي يتعين إدراجها في وثيقة النقل.
    PRODUCCIÓN de productos químicos incluidos en las listas de los anexos a y B del Convenio UN إنتاج المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية
    INFORMACIÓN relativa a los productos químicos incluidos en las listas del anexo B del Convenio UN معلومات عن المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق باء من الاتفاقية
    producción de productos químicos enumerados en los anexos a y B del Convenio UN إنتاج المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية
    información relativa a los productos químicos enumerados en el Anexo B del Convenio UN معلومات عن المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق باء من الاتفاقية
    B. Registros de exenciones especiales, registros para el DDT y otras notificaciones incluidas en el anexo A y en el anexo B del Convenio UN باء - سجلات الإعفاءات الخاصة وتسجيل الـ دي. دي. تي والإخطارات الأخرى المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية
    Elaboración de productos químicos enumerados en el anexo A o el anexo B del Convenio UN إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية
    Elaboración de productos químicos enumerados en el anexo A o el anexo B del Convenio UN إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية
    Alentar a las Partes que producen o utilizan DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades a que cumplan la obligación que les incumbe en virtud de lo dispuesto en la parte II del anexo B del Convenio de notificar a la secretaría dicha producción o uso; UN ' 5` تشجيع الأطراف التي تنتج أو تستخدم الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض على تنفيذ التزامها بموجب الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية إبلاغ الأمانة بمثل هذا الإنتاج أو ذلك الاستخدام؛
    Por consiguiente, se propone la inclusión del SPFO en la lista del anexo [A o B] del Convenio. UN ولهذا، يقترح وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق [ألف أو باء] من الاتفاقية.
    El artículo 4 del Convenio de Estocolmo establece un registro para individualizar a las Partes que gozan de exenciones específicas incluidas en el anexo A o el anexo B del Convenio. UN 1 - تنص المادة 4 من اتفاقية استكهولم على إنشاء سجل لتحديد الأطراف التي لديها إعفاءات محدّدة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية.
    En la parte III del anexo B del Convenio se describe el objetivo de reducir y, en última instancia, eliminar la producción y el uso de las sustancias relacionadas con el PFOS incluidas en el anexo. UN ويبين الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية الهدف المتمثل في خفض إنتاج واستخدام المواد ذات الصلة بالحامض المدرجة في هذا الجزء والقضاء عليها في النهاية.
    Se podrían considerar metas de eliminación de productos que actualmente contienen éter de octabromodifenilo de calidad comercial y su recogida según lo dispuesto en los anexos A o B del Convenio. UN وقد تتم دراسة المواعيد المستهدفة للتخلص التدريجي من استخدام المنتجات الموجودة حالياً المحتوية على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وكذلك النظر في جمعها وفقاً للمرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية.
    Se podrían considerar metas de eliminación de productos que actualmente contienen éter de octabromodifenilo de calidad comercial y su recogida según lo dispuesto en los anexos A o B del Convenio. UN وقد تتم دراسة المواعيد المستهدفة للتخلص التدريجي من استخدام المنتجات الموجودة حالياً المحتوية على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وكذلك النظر في جمعها وفقاً للمرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية.
    El Convenio establece un registro de exenciones que incluye las Partes que han registrado exenciones específicas de acuerdo con los anexos A o B del Convenio. UN 27 - تنشئ الاتفاقية سجلاً للإعفاءات يدرج تلك الأطراف التي سجلت من أجل الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية.
    La Secretaría, con sujeción a la disponibilidad de recursos, analizará la información estipulada en el párrafo 5 de la parte III del anexo B del Convenio presentada por las Partes y cualquier otra información pertinente y fidedigna de que se disponga. UN 6 - تقوم الأمانة رهناً بتوافر الموارد، بتحليل المعلومات المحددة في الفقرة 5 من الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية المقدمة من الأطراف وأي معلومات أخرى متاحة ذات صلة وموثوق بها.
    Reconocen la importancia de la labor de identificación y evaluación de las alternativas a los productos químicos incluidos en los anexos A o B del Convenio por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN 5 - يقرون بأهمية العمل الذي تقوم به لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة فيما يتصل بتحديد وتقييم بدائل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء من الاتفاقية.
    23 ¿Ha producido su país alguno de los productos químicos incluidos en las listas de los anexos A y B del Convenio (véase el cuadro que figura a continuación para una lista completa de esos productos químicos) durante el período que abarca este informe? UN 23 - هل قام بلدكم بإنتاج أى من المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية (انظر الجدول أدناه للاطلاع على قائمة كاملة بالمواد الكيميائية) بالنسبة للفترة التي يغطيها التقرير؟
    24. ¿Ha exportado su país alguno de los productos químicos incluidos en las listas de los anexos A y B del Convenio (véase la lista completa de los productos químicos en el cuadro que figura a continuación)? UN 24 - هل قام بلدكم بتصدير أي من المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية (أنظر الجدول أدناه للاطلاع على قائمة كاملة بالمواد الكيميائية)؟
    25. ¿Ha importado su país alguno de los productos químicos incluidos en las listas de los anexos A y B del Convenio (véase la lista completa de los productos químicos en el cuadro que figura a continuación)? UN 25 - هل قام بلدكم باستيراد أي من المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية (أنظر الجدول أدناه للاطلاع على قائمة كاملة بالمواد الكيميائية)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more